Parcourir les contenus (150502 total)
Trier par :
Yannig Skolant
Dastum - Bretagne
Début d'une version, proche de la plus ancienne notée par Penguern.
La fleur d'or, Librenette et Petite taille
Dastum - Bretagne
Enregistrement interrompu, se prolonge sur la piste suivante.
Informations lexicales sur le conte précédent
Dastum - Bretagne
J.L. Rolland évoque un mot peu répandu "eur raou", qui désigne une chaîne de métal.
Ar sorsérez
Dastum - Bretagne
Très belle interprétation d'une chanson rare, que les interprètes tenaient de leur père.
Mari- Louiz
Dastum - Bretagne
Très belle interprétation d'une gwerz en trois parties d'octosyllabes, avec trois phrases musicales différentes.
Gouspérou ar raned
Dastum - Bretagne
Version non christiannisée d'une chanson énumérative qu'on retrouve dans le fonds européen, sous des formes souvent burlesques. Les interprètes affirment avoir chanté cette chanson dès leur enfance, dans la cour de l'école, en dialogue avec leur…
Al lêzvamm
Dastum - Bretagne
Très proche de la version de Luzel ("Ervoanik Al Lintier", T. I, pp. 530-541)
Me meus ganet me mab dindan eur bod spern guen
Dastum - Bretagne
Même timbre que précédemment, mais avec un mètre différent, la chanson précédente étant en vers de 9 pieds, et celle-ci étant en vers de 12 pieds.
Deut ganin-me plac'h yaouank
Dastum - Bretagne
Dialogue entre un homme et une femme extérieure à sa communauté, où le rôle de chacun est tenu par la soliste (Mme L' Hopital), pour le jeune homme, et par ses deux soeurs, pour la jeune fille.
Deut ganin-me plac'h yaouank
Dastum - Bretagne
Même texte que précédemment, mais sur un autre timbre.
Conversation anodine
Dastum - Bretagne
Au bout de 48 secondes, l'enregistrement est coupé, et s'enchaîne sur un extrait de conversation avec Marie Le Corre, de Gourin, ayant trait à la gwerz de Louis Le Ravallec.
Loeiz Ar Ravallek
Dastum - Bretagne
L'informatrice a du mal à se souvenir de la version de la gwerz qu'elle avait chantée une semaine auparavant.
Conversation autour de la gwerz de Skolan
Dastum - Bretagne
Après quelques questions de D. Laurent, la chanteuse se rappelle de quelques couplets, puis la conversation s'engage autour de Saint Nicolas.
Conversation autour de la peste, puis autour du sujet de la chanson en breton
Dastum - Bretagne
Quelques bribes chantées de "Santez Janed" apparaissent au cours de l'enregistrement.
Interrogations autour de la gwerz "Bosenn Elian"
Dastum - Bretagne
Version très complète, pour ce qui est de la partie introductive de la gwerz.
Katell Gollet
Dastum - Bretagne
L'amie non identifiée de Mme Le Corre interprète ici cette chanson du XIXème siècle, aidée par son amie lorsque la mémoire lui manque. Timbre de "Ker Ys".
Conversation autour de la gwerz de "Golban" ; recherche du texte précis que connaît l'informatrice
Dastum - Bretagne
Conversation assez longue et décousue, où la remémoration de la gwerz alterne avec d'autres sujets plus ou moins anodins (évocation de la gwerz de Ravallec, de Mauricette Jaffredo, de lieux remarquables).
Etre Port-Louis ha Loriant
Dastum - Bretagne
Chez André Cariou, au Suler, en Loctudy.Air original, à trois phrases.
Feunten ar goas-haleg
Dastum - Bretagne
Chez André Cariou, au Suler, en Loctudy.Air original, à trois phrases.
Me 'meus bet eur lizer
Dastum - Bretagne
Chez André Cariou, au Suler, en LoctudyAir original, à trois phrases.
Recherche d'un chant religieux sur la Nativité
Dastum - Bretagne
Chez André Cariou, au Suler, en Loctudy
Tro ar bed-mañ hag hen deus grwet
Dastum - Bretagne
Chez André Cariou, au Suler, en LoctudyChant sur la recherche d'un logis pour Marie (c.f. légende de Ste Brigitte)
Commentaire sur la chanson précédente
Dastum - Bretagne
Chez André Cariou, au Suler, en LoctudyEvoque le contexte d'interprétation du chant précédent.
An diaoul mud
Dastum - Bretagne
Chez André Cariou, au Suler, en LoctudySur l'air de "KerYs". Cantique que l'on trouve dans les recueils de cantiques de l'évêché de Quimper.
Ar Baradoz
Dastum - Bretagne
Chez André Cariou, au Suler, en LoctudyInterprétation musicale personnelle d'un cantique bien connu.
Commentaire sur la chanson précédente
Dastum - Bretagne
Chez André Cariou, au Suler, en LoctudyM. Cariou attribue par erreur cet air à Taldir Jaffrenou, en s'appuyant sur le fim "Chanson d'Armor", de Jean Epstein (1934), auquel Taldir Jaffrenou, pourtant, ne semble pas avoir participé.
Conversation sur le conte, puis sur les histoires de revenants
Dastum - Bretagne
Les informateurs insistent particulièrement sur une légende localisée à "Toul al laeron" en Gourin. A partir de cet enregistrement, et pour la totalité de l'enquête, c'est Jean-Michel Guilcher qui dirige les conversations.
Évocation de Ar pevar mab Hémon
Dastum - Bretagne
Louis le Corre évoque la légende médiévale, sans pour autant en faire une véritable narration.
