Parcourir les contenus (150502 total)

Yannig Skolant

Dastum - Bretagne

Début d'une version, proche de la plus ancienne notée par Penguern.

La fleur d'or, Librenette et Petite taille

Dastum - Bretagne

Enregistrement interrompu, se prolonge sur la piste suivante.

Informations lexicales sur le conte précédent

Dastum - Bretagne

J.L. Rolland évoque un mot peu répandu "eur raou", qui désigne une chaîne de métal.

Ar sorsérez

Dastum - Bretagne

Très belle interprétation d'une chanson rare, que les interprètes tenaient de leur père.

Mari- Louiz

Dastum - Bretagne

Très belle interprétation d'une gwerz en trois parties d'octosyllabes, avec trois phrases musicales différentes.

Gouspérou ar raned

Dastum - Bretagne

Version non christiannisée d'une chanson énumérative qu'on retrouve dans le fonds européen, sous des formes souvent burlesques. Les interprètes affirment avoir chanté cette chanson dès leur enfance, dans la cour de l'école, en dialogue avec leur…

An tad moualc'h kozh

Dastum - Bretagne

Enregistrement tronqué (fin de bande)

An tad moualc'h kozh

Dastum - Bretagne

Interprétation achevée de la chanson précédente.

An aotrou kont hag é bried

Dastum - Bretagne

Version bretonne de ce qui a donné "Le roi Renaud".

Al lêzvamm

Dastum - Bretagne

Très proche de la version de Luzel ("Ervoanik Al Lintier", T. I, pp. 530-541)

Me meus ganet me mab dindan eur bod spern guen

Dastum - Bretagne

Même timbre que précédemment, mais avec un mètre différent, la chanson précédente étant en vers de 9 pieds, et celle-ci étant en vers de 12 pieds.

Ti Léziza

Dastum - Bretagne

Composition de Jean-Pierre-Marie Le Scour (1811-1870).

Deut ganin-me plac'h yaouank

Dastum - Bretagne

Dialogue entre un homme et une femme extérieure à sa communauté, où le rôle de chacun est tenu par la soliste (Mme L' Hopital), pour le jeune homme, et par ses deux soeurs, pour la jeune fille.

Deut ganin-me plac'h yaouank

Dastum - Bretagne

Même texte que précédemment, mais sur un autre timbre.

Conversation anodine

Dastum - Bretagne

Au bout de 48 secondes, l'enregistrement est coupé, et s'enchaîne sur un extrait de conversation avec Marie Le Corre, de Gourin, ayant trait à la gwerz de Louis Le Ravallec.

Loeiz Ar Ravallek

Dastum - Bretagne

L'informatrice a du mal à se souvenir de la version de la gwerz qu'elle avait chantée une semaine auparavant.

Conversation autour de la gwerz de Skolan

Dastum - Bretagne

Après quelques questions de D. Laurent, la chanteuse se rappelle de quelques couplets, puis la conversation s'engage autour de Saint Nicolas.

Conversation autour de la peste, puis autour du sujet de la chanson en breton

Dastum - Bretagne

Quelques bribes chantées de "Santez Janed" apparaissent au cours de l'enregistrement.

Interrogations autour de la gwerz "Bosenn Elian"

Dastum - Bretagne

Version très complète, pour ce qui est de la partie introductive de la gwerz.

Katell Gollet

Dastum - Bretagne

L'amie non identifiée de Mme Le Corre interprète ici cette chanson du XIXème siècle, aidée par son amie lorsque la mémoire lui manque. Timbre de "Ker Ys".

Conversation autour de la gwerz de "Golban" ; recherche du texte précis que connaît l'informatrice

Dastum - Bretagne

Conversation assez longue et décousue, où la remémoration de la gwerz alterne avec d'autres sujets plus ou moins anodins (évocation de la gwerz de Ravallec, de Mauricette Jaffredo, de lieux remarquables).

Etre Port-Louis ha Loriant

Dastum - Bretagne

Chez André Cariou, au Suler, en Loctudy.Air original, à trois phrases.

Feunten ar goas-haleg

Dastum - Bretagne

Chez André Cariou, au Suler, en Loctudy.Air original, à trois phrases.

Me 'meus bet eur lizer

Dastum - Bretagne

Chez André Cariou, au Suler, en LoctudyAir original, à trois phrases.

Recherche d'un chant religieux sur la Nativité

Dastum - Bretagne

Chez André Cariou, au Suler, en Loctudy

Tro ar bed-mañ hag hen deus grwet

Dastum - Bretagne

Chez André Cariou, au Suler, en LoctudyChant sur la recherche d'un logis pour Marie (c.f. légende de Ste Brigitte)

Commentaire sur la chanson précédente

Dastum - Bretagne

Chez André Cariou, au Suler, en LoctudyEvoque le contexte d'interprétation du chant précédent.

An diaoul mud

Dastum - Bretagne

Chez André Cariou, au Suler, en LoctudySur l'air de "KerYs". Cantique que l'on trouve dans les recueils de cantiques de l'évêché de Quimper.

Ar Baradoz

Dastum - Bretagne

Chez André Cariou, au Suler, en LoctudyInterprétation musicale personnelle d'un cantique bien connu.

Commentaire sur la chanson précédente

Dastum - Bretagne

Chez André Cariou, au Suler, en LoctudyM. Cariou attribue par erreur cet air à Taldir Jaffrenou, en s'appuyant sur le fim "Chanson d'Armor", de Jean Epstein (1934), auquel Taldir Jaffrenou, pourtant, ne semble pas avoir participé.

Conversation sur le conte, puis sur les histoires de revenants

Dastum - Bretagne

Les informateurs insistent particulièrement sur une légende localisée à "Toul al laeron" en Gourin. A partir de cet enregistrement, et pour la totalité de l'enquête, c'est Jean-Michel Guilcher qui dirige les conversations.

Évocation de Ar pevar mab Hémon

Dastum - Bretagne

Louis le Corre évoque la légende médiévale, sans pour autant en faire une véritable narration.