Parcourir les contenus (150502 total)

Conversation à bâtons rompus (Prise de contact)

Dastum - Bretagne

Présence probable de sa fille et son gendre

Conversation à bâtons rompus

Dastum - Bretagne

Différentes chansons sont évoquées, Donatien Laurent tentant dès le début d'avoir des informations sur la gwerz d' Yvon Berjen.

Loeiz Ar Ravallek - Conversation au sujet de la chanson

Dastum - Bretagne

Alternance de psalmodies et d'interprétations chantées de la gwerz, entrecoupée de conversations à son sujet.

Gwerz Skolvan

Dastum - Bretagne

Beaucoup de commentaires de la part de l'interprète et de l'assistance, qui se connaissent bien. Gwerz interprétée sur le timbre de "Ker Ys".

Commentaire sur Buhez Skolvan (titre que donne la chanteuse à la Gwerz)

Dastum - Bretagne

Evoque la personne qui lui a transmis la chanson (Louise Cadiou). Annonce l'enregistrement suivant ("An oac'h kéz a lavare")

An oac'h kéz a lavare

Dastum - Bretagne

Récitation lue d'une transcription ancienne de la gwerz effectuée par l'informatrice elle-même. Nombreux commentaires.

Gwerz Skolvan

Dastum - Bretagne

Récitation, par Donatien Laurent, de fragments de la version que Mme Bertrand avait de la gwerz de Skolvan. Commentaires divers de Germaine Le Rolland.

Gwerz Skolvan (suite)

Dastum - Bretagne

Récitation, par Donatien Laurent, de fragments de la version que Mme Bertrand avait de la gwerz de Skolvan. Commentaires divers de Germaine Le Rolland.

Margodig an dour yen

Dastum - Bretagne

Excellent conteur de l'ancienne tradition, qui vit totalement son conte, sans en être dupe !

Informations sur la gwerz de Skolvan

Dastum - Bretagne

Jean-Louis Rolland remonte dans les généalogies de conteurs, et donne des précisions sur sa compréhension de la gwerz de Skolvan.

An oac'h kéz a lavare

Dastum - Bretagne

A la fin de l'enregistrement, présente la gwerz d'Anna Dagorn.

Gwerz Anna Dagorn

Dastum - Bretagne

La gwerz est ici récitée, en breton, puis résumée en français (le meurtre de deux enfants dans les Côtes du Nord).

Opinion de Jean-Louis Rolland sur l'origine des contes et leur devenir dans la société actuelle ; son sentiment d'équivalence entre conter en breton ou conter en français. Comment les contes ont été inventés.

Dastum - Bretagne

La fin seule de l'enregistrement est en breton, car Donatien Laurent a posé une question dont il voulait la réponse en breton. Remarque: accélération incompréhensible de la vitesse de lecture

Origine des contes (suite de l'enregistrement précédent)

Dastum - Bretagne

Reprise en français, à la demande de Naïk Raviart, du commentaire précédent.Remarque : des bruits de vaisselle rendent difficilement audible cet enregistrement.

Suite, exemple du Moualc'h aour (en français).

Dastum - Bretagne

Remarque : vitesse accélérée

Margodig an dour yen

Dastum - Bretagne

Conte suivi de quelques minutes de questions, de la part de Naïk Raviart et Donatien Laurent.

Informations sur les formules d'introduction et de conclusion des contes (suite)

Dastum - Bretagne

A la suite du questionnement qui lui est proposé, le conteur quitte le registre de la simple information sur les formules de conclusion pour passer à un nouveau récit qui lui permet de se présenter à son public. Il ramène ainsi les lieux et les…

An hini oa et da welet he vestrez d'an ifern

Dastum - Bretagne

Enregistré à Restalec, chez Louis Guillou

Gwerz Skolvan

Dastum - Bretagne

Enregistré à Restalec, chez Louis GuillouInterprétation entrecoupée de commentaires de la chanteuse; se finit par une série questions de l'enquêteur.

Gwerz Skolvan; la chanteuse tente de se remémorer la mélodie, puis les paroles de la gwerz

Dastum - Bretagne

Enregistré à Restalec, chez Louis Guillou

Suite chantée de la gwerz de Skolvan, enchaînée à une chanson à danser "Konskried ar Vouster"

Dastum - Bretagne

La gwerz est chantée sur un nouvel air (le troisième utilisé par la chanteuse). La danse est un ton simpl, et est chantée en situation de kan ha diskan, avec Louis Guillou.

Konskried ar Vouster (Suite)

Dastum - Bretagne

Chanté dans la danse