Parcourir les contenus (613 total)

  • Sujet est exactement "solo"

Un homme chante ''Va la suta'' accompagné d'un accordéon

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation musicale et vocale d'une tarentelle avec accordéon.

Un homme chante ''Piemontesina bella'' accompagné d' un accordéon

MMSH - PACA - Méditerranée

Chanson dans laquelle un jeune homme déclare sa flamme à son amante, une belle piémontaise.

Répertoire chanté en occitan et en français à Belvédère dans les années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Après une explication assez brève sur le terme "banets", surnom des gens de Belvédère, un choeur d'hommes chante "Lou païs des banets". Puis on entend divers chants accompagnés à l'accordéon dont "Mon beau village", ''Li vacairiès'' et un chant de…

Valse ''Piemontesina bella'' à l'accordéon diatonique

MMSH - PACA - Méditerranée

On entend des voix d'hommes et de femmes qui parlent et commentent la performance.

Valsez mes enfants

MMSH - PACA - Méditerranée

Ce refrain de valse disait aux jeunes gens d'aller danser afin de profiter de la jeunesse et pou rencontrer une belle ou un amant. La version chantée ici constitue une forme assez neutre.

Tarantelle à l'accordéon diatonique

MMSH - PACA - Méditerranée

"A la fin du morceau de tarentelle, l'interprète recommence à jouer; on entend deux fragments musicaux supplémentaires pas identifiables."

Tarentelle à l'accordéon diatonique

MMSH - PACA - Méditerranée

On entend des hommes et des femmes qui encouragent l'interprète pendant sa performance.

Interprétation d'un balletto à l'harmonica

MMSH - PACA - Méditerranée

On entend des voix d'hommes pendant l'enregistrement.

Tarantelle avec des voix d'homme à l'accordéon diatonique

MMSH - PACA - Méditerranée

On entend des hommes qui crient et frappent des mains au rythme de la chanson.

Valse à l'accordéon diatonique avec des voix d'homme

MMSH - PACA - Méditerranée

"On entend pendant un court moment des voix d'hommes et de femmes qui chantent; les paroles ne sont pas identifiables."

Tarentelle à l'accordéon diatonique suivie par un valse

MMSH - PACA - Méditerranée

Le MNATP indique exclusivement '''valse''. A la fin de l'enregistrement on entend des voix d'hommes et de femmes.

Tarentelle à l'accordéon diatonique

MMSH - PACA - Méditerranée

On entend des voix d'hommes et de femmes pendant l'enregistrement.

Valse à l'accordéon diatonique

MMSH - PACA - Méditerranée

On entend des voix d'hommes et de femmes pendant l'enregistrement.

Chanson "Saltave una planqueta" interprétée par un agriculteur artisan de Lozère né dans les années 1900

MMSH - PACA - Méditerranée

Ce chant est une chanson anecdotique qui conte les mésaventures d'une jeune fille qui tombe à l'eau en voulant traverser un ruisseau. L'informateur atteste ce refrain comme une bourrée.

Quand on s'aime bien tous les deux

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur ne se souvient plus très bien des couplets du chant. Seul le refrain s'est bien remémoré à lui : "Quand on s'aime bien tous les deux, la vie semble plus jolie, toutes les peines s'oublient, quand on s'aime bien tous les deux".

Lo penet

MMSH - PACA - Méditerranée

"Lo penet" veut dire "le petit pied"

Plant' un chaul

MMSH - PACA - Méditerranée

Scottish chantée en occitan.

Gara se la pel tambor a crebat

MMSH - PACA - Méditerranée

Le texte comme la musique de cette chanson est d'attestation unique : il s'agirait d'une chanson de quadrille. D'après les enquêtrices le texte semble ancien : l'emploi de l'expression "faire l'amour" pour "faire la cour" en est un indice.

L'ai vist passar

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur chante les deux premières phrases de ce refrain de bourrée.

En passant par l'Auvergne

MMSH - PACA - Méditerranée

En passant par l'Auvergne est l'une des rares bourrées chantée en français, non en occitan.

Mariana de Tribès

MMSH - PACA - Méditerranée

Cette version à la particularité d'intégrer partiellement une chanson de l'enfance. Cette chanson servait à faire danser la scottish entre les deux guerres (celle de 1914 et celle de 1939). Les deux premières phrases ddu chant ne sont pas…

Mariana de Tribès

MMSH - PACA - Méditerranée

Cette version à la particularité d'intégrer partiellement une chanson de l'enfance "L'ome amb la femna". Cette chanson servait à faire danser la scottish entre les deux guerres (celle de 1914 et celle de 1939).

Ton Frederi

MMSH - PACA - Méditerranée

Cette danse qui se fait sur un pas de mazurka d'après l'informateur, est connue à La Brousse sous le nom de "Latirarem" ou "La valsavienne". Le chanteur précise que ce refrain de danse est une valse-vienne venue de l'Aubrac.

Quants vols ganhar ?

MMSH - PACA - Méditerranée

La version de ce chant fait référence au désir d'amour de la bergère qui veut être accompagnée d'un jeune et beau berger et à son refus des avances du monsieur qui la loue. Cette chanson met en évidence l'indépendance d'esprit de la bergère qui n'a…

Montave la marmita

MMSH - PACA - Méditerranée

Ce chant possède une aire de diffusion très étendue : le Gard, la Lozère, l'Aveyron, la Haute-Loire, le Cantal et le Limousin. L'informateur chante ici une des versions de ce refrain de bourrée.

L'ome amb la femna

MMSH - PACA - Méditerranée

La version de ce refrain est l'une des deux seules versions receuillies par les enquêtrices où le texte ne comporte pas le couplet à caractère grossier. L'informatrice le chantait à ses enfants.

"A mon ostau" interprété par un agriculteur retraité de Lozère né dans les années 1900

MMSH - PACA - Méditerranée

Ce refrain de danse illustre le phénomène de report d'un texte ancien sur une danse récente, ici la valse. Il est interprété au hautbois par l'informateur.

L'ai vist passar

MMSH - PACA - Méditerranée

Ce refrain à danser était chanté dans la période de l'entre-deux-guerres (1914-1918 et 1939-1945) sur le Mont-Lozère.

Veni del Pompido

MMSH - PACA - Méditerranée

La vivacité de ce refrain dans le village de l'informatrice remonte aux années 1920.

Quants vols ganhar ?

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur interprète cette valse au hautbois.

Las filhas de Conzes

MMSH - PACA - Méditerranée

Ce chant utilise la trame musicale de la ronde française "J'aime la galette".

Dans un pré

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur interprète cette scottish au hautbois.

Dans un pré

MMSH - PACA - Méditerranée

Seule scottish jouée au hautbois entre les deux-guerres.

Viens avec moi, mignone, dans les bois

MMSH - PACA - Méditerranée

Ce refrain est très populaire au sud du Mont-Lozère car il était beaucoup joué au hautbois pendant la première moitié du XXe siècle lors des veillées de hameaux ou autres manifestations festives.

Quants vols ganhar ?

MMSH - PACA - Méditerranée

La version de ce chant fait référence au désir d'amour de la bergère qui veut être accompagnée d'un jeune et beau berger et à son refus des avances du monsieur qui la loue. Cette chanson met en évidence l'indépendance d'esprit de la bergère qui n'a…

Je suis le chef d'une grande famille

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur chante et fredonne cet air de danse. Il explique qu'il faut faire une ronde, tourner une fois d'un côté et une fois de l'autre.

Quants vols ganhar ?

MMSH - PACA - Méditerranée

Valse interprétée au hautbois.

L'ai vista ma mia

MMSH - PACA - Méditerranée

Dans les différentes versions de ce refrain de bourrée, le texte veut montrer que l'important est le fait de voir sans être vu. Le voyeurisme est le thème de cette chanson. Dans d'autres versions il arrive que le jeune homme aperçoive les seins de sa…

Allons conscrits courage

MMSH - PACA - Méditerranée

D'après les enquêtrices il est possible qu'avant de servir de refrain de quadrille, ce refrain ait été chanté par les conscrits le jour du tirage au sort pour se donner du courage. L'informatrice chante un court extrait du chant.