Parcourir les contenus (103 total)

  • Sujet est exactement "musique de fête"

Enquête auprès du distillateur ambulant du Boissial de Berbezit

AMTA - Auvergne

0413 Enquête auprès du distillateur ambulant du Boissial de Berbezit

René Furaudet est le dernier distillateur ambulant du Boissial, fils d'Alfred, lui aussi distillateur, et surnommé "le double" à cause de sa pratique musicale sur deux…

Enquête auprès d’un informateur de la Chaise-Dieu

AMTA - Auvergne

0417 Enquête auprès d’un informateur de La Chaise-Dieu

[01 :05 :48] 0417 (1) Témoignage sur les marchés aux bêtes, sur l’installation de sa famille, sur le travail avec les bœufs et les chevaux.
[01 :15 :15] 0417 (2) Témoignage sur les battages,…

Enquête auprès d’un informateur du pays de la Chaise-Dieu

AMTA - Auvergne

0412 Enquête auprès d’un informateur du pays de la Chaise-Dieu

[01 :22 :48] 0412 (1) chant : les scieurs de long
[01 :26 :04] 0412 (2) Témoignage sur les scieurs de long, le café, l’abattage du bois.
[01 :29 :19] 0412 (3) Témoignage sur le café et…

Enquête auprès d’un ancien forgeron de Berbezit

AMTA - Auvergne

0414 Enquête auprès d’un ancien forgeron de Berbezit

[00 :00 :00] 0414 (1) Témoignage sur le métier de forgeron à l’ancienne, le ferrage des animaux.
[00 :11 :09] 0414 (2) Témoignage sur la disparition des maréchaux-ferrants et sur leur…

Enquête auprès d’un agriculteur de Berbezit

AMTA - Auvergne

0411 Enquête auprès d’un agriculteur de Berbezit

[01 :03 :27] 0411 (1) Témoignage sur le travail aux champs avec les bœufs ou le cheval ; et sur la ferme de la famille et le père accordéoniste, sur les meuniers.
[01 :12 :43] 0411 (2) Témoignage sur…

La vie du quartier St Jean avant la guerre de 1939-1945

MMSH - PACA - Méditerranée

Docker aux Pierres Plates pour décharger les voiliers d’oranges espagnols, l’informateur d’origine italienne décrit ses activités de docker. Il raconte comment se déroulaient les corridas aux Arènes de Marseille. Il se remémore les bagarres violentes…

Les aubades de la Saint Marcel à Barjols (Var) dans les années cinquante

MMSH - PACA - Méditerranée

Arrivée des aubadeurs sur la place du marché à Barjols durant la fête de la saint Marcel. Ils jouent du fifre et du bachas (tambour) parmi la foule.

Chants par un choeur d'hommes parfois accompagnés d'une fanfare lors de la fête patronale de la Saint-Roch dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de huit chants en italien par un choeur d'hommes pendant une fête patronale au bar de l'auberge tendasque à Tende. Une fanfare avec cuivres et percussions accompagne parfois les chanteurs.

Le vocabulaire spécifique des manifestations bouvines en Languedoc

MMSH - PACA - Méditerranée

Variation autour du thème des manifestations taurines données à l'occasion des fêtes de village.

Pratique du violon pendant les fêtes et pour les aubades

MMSH - PACA - Méditerranée

Emile Escalle explique à quelles occasions il jouait, avec son frêre, pour le plaisir, pour les fêtes votives, les conseils de révision, les mariages, les aubades. L'un des enquêteurs explique la fête du premier mai en Ardèche.

Dins un cabanetto

MMSH - PACA - Méditerranée

Marius et André Fabre facteurs de tambourin provençal et M. Baugier à Barjols interprètent "Dins un cabanetto" avec un galoubet et un tambourin.

Les joies de l'Air de la Bravade de Saint-Tropez

MMSH - PACA - Méditerranée

Marius et André Fabre facteurs de tambourin provençal et M. Baugier à Barjols interprètent les joies au fifre de roseau.

Les jardinières

MMSH - PACA - Méditerranée

Marius et André Fabre facteurs de tambourin provençal et M. Baugier à Barjols interprètent 'Les jardinières' avec deux galoubets et un tambourin.

Air de la bravade de Saint Marcel de Barjols

MMSH - PACA - Méditerranée

Marius et André Fabre facteurs de tambourin provençal et M. Baugier à Barjols interprètent l'air de la bravade de Saint Marcel de Barjols au fifre de roseau.

La Pico de l'Air de la Bravade de Saint-Tropez

MMSH - PACA - Méditerranée

Marius et André Fabre facteurs de tambourin provençal et M. Baugier à Barjols interprètent la pico au fifre de roseau.

Défilé de Bravade de Saint-Tropez par Marius et André Fabre

MMSH - PACA - Méditerranée

Marius et André Fabre facteurs de tambourin provençal et M. Baugier à Barjols interprètent le défilé de la Bravade de Saint-Tropez au fifre de roseau.

Lou drapéu de l'air de la Bravade de Saint- Tropez

MMSH - PACA - Méditerranée

Marius et André Fabre facteurs de tambourin provençal et M. Baugier à Barjols interprètent 'Lou drapéu' au fifre de roseau.

Danse de la souche

MMSH - PACA - Méditerranée

Marius et André Fabre, facteurs de tambourin provençal et M. Baugier à Barjols interprètent la 'Danse de la souche' avec deux galoubets et un tambourin.

Le rappel de l'Air de la Bravade de Saint-Tropez

MMSH - PACA - Méditerranée

Marius et André Fabre facteurs de tambourin provençal et M. Baugier à Barjols interprètent le rappel au fifre de roseau.

Lou drapéu de l'air de la Bravade de Saint- Tropez

MMSH - PACA - Méditerranée

Marius et André Fabre facteurs de tambourin provençal et M. Baugier à Barjols interprètent lou drapéu au fifre de roseau.

La Pico de l'Air de la Bravade de Saint-Tropez

MMSH - PACA - Méditerranée

Marius et André Fabre facteurs de tambourin provençal et M. Baugier à Barjols interprètent la pico au fifre de roseau.

Arrivée des aubadeurs devant la gendarmerie

MMSH - PACA - Méditerranée

Arrivée des aubadeurs devant la gendarmerie à Barjols durant la fête de la saint Marcel. Ils jouent du fifre et du bachas (tambour) parmi la foule.

Arrivée des aubadeurs sur la place

MMSH - PACA - Méditerranée

Arrivée des aubadeurs sur la place du marché à Barjols durant la fête de la saint Marcel. Ils jouent du fifre et du bachas (tambour) parmi la foule.

Arrivée des aubadeurs devant la gendarmerie de Barjols

MMSH - PACA - Méditerranée

Arrivée des aubadeurs devant la gendarmerie à Barjols durant la fête de la saint Marcel. Ils jouent du fifre et du bachas (tambour) parmi la foule.

Aubade devant la gendarmerie de Barjols

MMSH - PACA - Méditerranée

Musique de bravadeurs devant la gendarmerie à Barjols durant la fête de la saint Marcel. Ils jouent du fifre et du bachas (tambour) parmi la foule.

Fête de la Saint-Marcel : aubade à l'hôtel du pont d'Or

MMSH - PACA - Méditerranée

Musique de bravadeurs devant l'hôtel du Pont d'Or à Barjols durant la fête de la saint Marcel. Ils jouent du fifre et du bachas (tambour) parmi la foule.

Départ des bravadeurs

MMSH - PACA - Méditerranée

Départ des bravadeurs à Barjols durant la fête de la saint Marcel.

Duo de la Vierge

MMSH - PACA - Méditerranée

Marius et André Fabre facteurs de tambourin provençal et M. Baugier à Barjols interprètent le duo de la Vierge avec deux galoubets et un tambourin.

"Cara Rosina" interprétée par un couple de sonneurs et un choeur d'hommes, et chanson polyphonique réalisée par deux hommes

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. La conversation est peu audible.

Morceau instrumental interprété au fifre, au tambour et aux sonnailles dans le village de Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Un morceau instrumental majeur, binaire (4/4) et rapide est interprété au fifre et au tambour, accompagnés de sonnailles de vaches. A la fin, le volume sonore baisse peu à peu pour finalement laisser place aux bruits de la foule.

Air de conscrits "La Calau de sus la cuola" interprété aux fifre, tambour, sonnailles et timbala lors d'une fête de village à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. Les conversations sont peu audibles.

Morceau instrumental "Pic pic tin" interprété au tambour, au fifre, aux sonnailles et à la timbala lors d'un fête villageoise à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. Les conversations sont peu audibles.

Morceau de conscrit joué au fifre, au tambour et aux sonnailles à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Dans un premier temps, on entend les bruits de la foule ainsi que le fifre et le tambour jouer quelques notes séparément. Par la suite, ces deux instruments, accompagnés des sonnailles des vaches, interprètent un morceau de conscrit majeur et…

Morceau instrumental interprétée au fifre, au tambour, aux sonnailles et à la timbala, lors d'une fête de village à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. Les conversations sont peu audibles.

Morceau instrumental "Pic pic tin" joué à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Des musiciens réalisent au fifre, au tambour et aux cymbales, accompagnés des sonnailles des vaches, un morceau instrumental traditionnel ternaire intitulé "Pic pic tin", dans le village de Belvédère. Lorsque le morceau s'achève, on entend les…

Interprétation du morceau instrumental "Pic pic tin" à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Les interprètes réalisent une version du morceau instrumental traditionnel ternaire intitulé "Pic pic tin".

L'offerte d'Utelle en 1989

MMSH - PACA - Méditerranée

Dans le village d'Utelle, en Vésubie, se déroule chaque année une fête pour le 16 août, jour de la Saint-Roch. Lors de cette fête, la messe donnée est l'offerte. Cet enregistrement présente une variante de l'air de l'offerte, jouée en 1989 par…