Parcourir les contenus (53 total)

  • Sujet est exactement "dialogue"

Extrait de chant et discussion sur la pastourelle en italien ''E lassù sulle montagne'' par un ancien mineur de Villa-di-Prali en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur chante en français et parle en italien avec l'enquêteur.

Extrait de chant et discussion sur ''Mon père avait cinq cent moutons'' par un ancien mineur de Villa-di-Prali en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur chante en français et parle en italien avec l'enquêteur.

Un ancien mineur de Villa-di-Prali en Piémont chante ''A l'âge de quatorze ans mon père me fit bergère''

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur chante en français et parle en italien avec l'enquêteur.

Interprétation de la chanson ''Mon père avait cinq cent moutons'' dans un montage sur les chansons d'amour réalisé par l'enquêteur pour un article sur les chansons populaires en Val Germanasca

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur chante la chanson d'une bergère dont les moutons ont été mangés par un loup. Un monsieur passant par là les lui rembourse en échange de son amour. La chanson déroule le dialogue qui s'en suit, la jeune fille repoussant le monsieur.

Interprétation de la chanson ''Dites-moi qu'avez-vous, Jean-Pierre mon gendre'' dans un montage sur les chansons de mariage réalisé par l'enquêteur pour un article sur les chansons populaires en Val Germanasca

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chanteur traditionnel Emmanuel Barrus chante cette chanson sous forme de dialogue entre un gendre et son beau-père. Il est question des difficultés rencontrées avec l'épouse, de mauvais caractère et des solutions conseillées par le beau-père :…

Interprétation de la chanson ''A l'âge de 14 ans mon père me fit bergère'' dans un montage sur les chansons d'amour réalisé par l'enquêteur pour un article sur les chansons populaires en Val Germanasca

MMSH - PACA - Méditerranée

Dans cette chanson traditionnelle chantée par Emmanuel Barrus, une bergère dialogue avec un cavalier du roi lui proposant son amour. Celle-ci le repousse en expliquant qu'elle a donné son coeur à son ami berger.

Interprétation de la chanson ''Batelière avec ton bateau voudrais-tu me passer l'eau'' dans un montage sur les chansons d'amour réalisé par l'enquêteur pour un article sur les chansons populaires en Val Germanasca

MMSH - PACA - Méditerranée

Un ancien mineur du Piémont interprète une des chansons de son cahier. Elle traite de l'histoire d'un homme voulant passer une rivière sur la barque d'une bâtelière et ne se tenant pas sagement en chemin. Un dialogue s'engage entre les deux : la…

Interprétation de la chanson ''Un beau lundi'' dans un montage sur les chansons d'amour réalisé par l'enquêteur pour un article sur les chansons populaires en Val Germanasca

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur interprète ce morceau contant le questionnement d'un amoureux délaissé qui va interroger sa belle, nouvellement amoureuse d'un soldat. La chanson a la forme d'un dialogue où la jeune femme explique son désengagement et le garçon lui…

Interprétation par un ancien mineur de la chanson ''A l'ombrette d'un oranger la belle s'est endormie''

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur chante cette chanson d'une jeune fille endormie à l'ombre d'un oranger et à laquelle un chevalier du Roi lui propose son manteau. Celle-ci refuse en expliquant qu'elle a déjà deux couvertures pour se protéger. Cette chanson est…

chant : « la bergère et le monsieur »

AMTA - Auvergne

Chanson bilingue sous forme de dialogue extrêmement répandue sur les territoires du Massif central.

Chant : Tout en me promenant sur la verdure

AMTA - Auvergne

Il y a une corrélation étroite entre la facture du texte et de la mélodie : chaque quatrain est homogène et chacun des vers s'enchaîne, du point de vue de la syntaxe et du sens, de manière très naturelle avec le suivant. De la même façon, la mélodie…