Parcourir les contenus (112 total)

  • Sujet est exactement "chanson de bergère"

Extrait de ''Che fai bella pastura'' et témoignage par un homme

MMSH - PACA - Méditerranée

Commentaires en français.

Un choeur d'hommes interprète ''Il piave della montagna''

MMSH - PACA - Méditerranée

Au début de l'enregistrement on entend un essai de 'La bella bergeira'.

Un choeur d'hommes interprète ''La ciapa dei Robert''

MMSH - PACA - Méditerranée

Chanson qui décrit la vie d'une famille. Dans les plages 26 et 27 on entend des commentaires sur la chanson.

Un choeur d'hommes et de femmes interprète ''Che fai bella pastura''

MMSH - PACA - Méditerranée

Extrait d'une chanson de bergère. Le titre proposé part le MNATP est ''Che fai bela pastoura''.

Anèm a Betleèm

CIRDOC - Languedoc

Chant collectif, femmes et hommes.

Peiroton

CIRDOC - Languedoc

chanson en occitan. Intervention de l'information pour expliquer la signification du nom Peireton.

J'ai un coquin de frère.

CIRDOC - Languedoc

enregistrement du 28 décembre 1991.

Bonjour, bergère

CIRDOC - Languedoc

Une variante de la chanson Bonjour, la bergère.

Bonjour Nanon, mon aimable bergère

CIRDOC - Languedoc

chanson en alternance français et occitan.

Bonjour ma bergère.

CIRDOC - Languedoc

Une variante de la Bergère et le Monsieur

Pastretas

CIRDOC - Languedoc

Chant collectif, femmes et hommes.

Pastretas

CIRDOC - Languedoc

Explication du contenu par son interprète Ajout de spécificités locales.

Jolie meunière

CIRDOC - Languedoc

Chanson de Georges Guétary.

Los pastres descendon, descendon cargats

CIRDOC - Languedoc

chant de Noël d'occitanie.

Peiroton

CIRDOC - Languedoc

Interprétation à deux voix : une femme et un homme.

La bergère.

CIRDOC - Languedoc

chanson plus explications

Mon père avait six cents moutons

CIRDOC - Languedoc

Une chanson qui connaît quelques variantes et peut se danser en valse.

Pastores

CIRDOC - Languedoc

chant de Noël en occitan. L'informatrice traduit et explique le contenu de la chanson