Parcourir les contenus (49 total)
- Sujet est exactement "Patois"
Trier par :
Témoignages (moulins à vent, patois, veillées, noces), cris de métier et chanson par deux hommes, aux Essarts (85) en avril 1979
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
Les deux informateurs énumérent dans un premier temps les différents moulins à vent des Essarts (85), s'expriment sur la notion de patois, évoquent les veillées et la danse du quadrille puis développent le déroulement d'une noce de trois jours et la…
A propos du répertoire et de la recherche de chansons
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
Mme Dupuy évoque les vieilles chansons puis parle avec l'informatrice des chansons que les enquêteurs recherchent, dont les chansons en patois. Mme ne connait pas le patois. Elle a perdu les chansons en patois.
Elle va chercher un cahier de…
Elle va chercher un cahier de…
Rencontre avec M. Marmin et le propriétaire de la cave
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
A la sortie du Club du troisième âge, Jean-François Miniot et ses amis enquêteurs ont donné rendez-vous à une personne qui tarde à arriver. Entre temps M. Marmin ancien minotier à La Maison-Rouge les rejoint et commente l'environnement puis les…
Rendez-vous et accueil dans une cave puis retour en voiture de M. Marmin à son domicile, aux Essarts (85) en avril 1979
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
A la sortie du Club du troisième âge, Jean-François Miniot et ses amis enquêteurs ont donné rendez-vous à une personne qui tarde à arriver. Entre temps, M. Marmin, ancien minotier à La Maison-Rouge, les rejoint en présence du gendre de la personne…
A propos de l'interdition de parler patois
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
M. Ravard que le patois était interdit à l'école. Celui-ci a donc été obligé de changer toutes ses habitudes de langage à l'école normale
A propos de la langue
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
Mme Moreau évoque les différentes façons de prononcer le mot minuit, et la langue qu'elle parlait.
A propos de l'enquête en cours et du patois local
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
L'un des deux informateurs évoque la ferme de son père. Les enquêteurs goûtent ensuite le vin qu'on leur offre puis justifient leur présence et l'enquête. La séquence se termine sur la notion de patois local et particulièrement celui de La Ferrière.
A propos de la langue poitevine, par l'enquêteur
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
L'enquêteur évoque sa langue poitevine-saintongeaise lorsqu'il était enfant, du côté de Celles et celui de Ménigoute. Les participants échangent sur les prononciations.
A propos de la pratique du patois
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
Paul Potet évoque le patois qu'il parlait principalement. Cette langue était parlée par les protestants tout autant que par les catholiques. Les familles nobles parlaient davantage français. Les différences de patois étaient davantage géographiques.
Chanson (rigodon en patois) et commentaires sur la vie autrefois : enquête auprès de Léon Faure (01)
CMTRA - Rhône-Alpes
Léon Faure, après avoir interprété en patois "Les filles du désert, livre ses souvenirs sur la vie d'antan : sur son son père qui était colporteur, sur les relations entre les villages, sur les foires...
Chansons populaires et locales de la commune de Saint-Véran, visite au Musée Dauphinois
CMTRA - Rhône-Alpes
Les habitants de Saint-Véran visitent le musée dauphinois de Grenoble, durant la journée plusieurs chansons sont interprétées par le groupe, certaines en patois, le plus souvent par Gabriel Berge.
Chanson (patois) : "A la vogue de St Alban"
CMTRA - Rhône-Alpes
Transcription et partition disponibles.
Chansons modernes (1900-1940) : enquête auprès de Marcel Montagne, Joseph Clarard et « Zin-zin » (01)
CMTRA - Rhône-Alpes
Dans un moment de convivialité, Marcel Montagne, Joseph Clarard et « Zin-zin », amis et habitants de Vignieu, échangent quelques chansons modernes entre des conversations diverses.
Chanson (patois) : "La Marion sur la pommier"
CMTRA - Rhône-Alpes
Transcription et partition disponibles.
Parole : Souvenirs sur les coutumes locales à St-Michel-de-Chaillol
CMTRA - Rhône-Alpes
Pierre Escalier auteur d'un livre : "Mon village autrefois", raconte divers souvenirs en lien avec son village.
Chanson (dialecte savoyard) et commentaires : "Les Vêpres de Montagny"
CMTRA - Rhône-Alpes
Simone Benoit interprète la chanson "Les Vêpres de Montagny" et raconte quelques anecdotes.
Répertoire vocal et commentaire : Enquête auprès de Guy Céron
CMTRA - Rhône-Alpes
Guy Céron chante des chansons en occitan, il traduit et commente longuement les paroles. Il explique ensuite ce qui lui a donné le goût de la musique.
Chanson (patois) : "O "pupa" (pipe), ma mie"
CMTRA - Rhône-Alpes
Transcription et partition disponibles.
Chants traditionnels d'Italie : rencontre avec Lidia Fortuna
CMTRA - Rhône-Alpes
Lidia Fortuna aime chanter de la musique italienne. Elle connait beaucoup de chansons en patois issues de différentes régions d'italie. Elle a vecu entre la Puglia et le Piemonte avant d'arriver en France.
Enregistré à la Maison des Italiens de…
Enregistré à la Maison des Italiens de…
Enquête auprès d’un informateur de Tartary de Bonneval
AMTA - Auvergne
0398 Enquête auprès d’un informateur de Tartary de Bonneval
[00 :00 :00] 0398 (1) Témoignage sur l’idiot du village et quelques anecdotes sur les bistrots
[00 :04 :55] 0398 (2) Témoignage sur les champignons, l’honnêteté et la vigne
[00 :08 :33] 0398…
[00 :00 :00] 0398 (1) Témoignage sur l’idiot du village et quelques anecdotes sur les bistrots
[00 :04 :55] 0398 (2) Témoignage sur les champignons, l’honnêteté et la vigne
[00 :08 :33] 0398…
Enquête auprès d’une conteuse de La Chaise Dieu
AMTA - Auvergne
0399 Enquête auprès d’une conteuse de La Chaise Dieu
L’informatrice est accompagnée de deux autres personnes, un homme et une femme, visiblement plus âgés. Elle semble être originaire de Connangles.
[00 :23 :33] 0399 (1) histoire de la Caton et de…
L’informatrice est accompagnée de deux autres personnes, un homme et une femme, visiblement plus âgés. Elle semble être originaire de Connangles.
[00 :23 :33] 0399 (1) histoire de la Caton et de…
Enquête auprès d’un chanteur de La Chapelle-Geneste
AMTA - Auvergne
0405 Enquête auprès d’un chanteur de La Chapelle-Geneste
sur la bande n°AS0902
[01 :01 :11] 0405 (1) Témoignage sur l’arrivée de l’électricité.
[01 :03 :40] 0405 (2) Témoignage sur la vie de l’informateur et sur l’histoire de sa famille
[01 :10…
sur la bande n°AS0902
[01 :01 :11] 0405 (1) Témoignage sur l’arrivée de l’électricité.
[01 :03 :40] 0405 (2) Témoignage sur la vie de l’informateur et sur l’histoire de sa famille
[01 :10…
Enquête auprès d’une conteuse et informatrice de La Chaise Dieu 2
AMTA - Auvergne
0401 Enquête auprès d’une conteuse et informatrice de La Chaise Dieu 2
[00 :46 :06] 0401 (1) Histoire du voisin Tonio et le chari-vari
[00 :47 :19] 0401 (2) Histoire du mannequin en paille et occasion du chari-vari.
[00 :49 :04] 0401 (3) Témoignage…
[00 :46 :06] 0401 (1) Histoire du voisin Tonio et le chari-vari
[00 :47 :19] 0401 (2) Histoire du mannequin en paille et occasion du chari-vari.
[00 :49 :04] 0401 (3) Témoignage…
Chanson : La polka des gars de G'na Les Sauteriottes
MPOB - Bourgogne
chanson et traduction de l'argument en français. L'informateur a parlé patois pour singer les anciens
Portrait chanté Alain Neugnot – montage chantez vous en Auxois
MPOB - Bourgogne
Nom cité : René Thomas