Parcourir les contenus (9 total)
- Sujet est exactement "La Polalhera"
Trier par :
Partie de la maquette d'un disque de Bachas
MMSH - PACA - Méditerranée
Maquette contenant des extraits du vinyle de Bachas produit par Ventadorn en 1980 qui correspond à la face B du disque. On peut y entendre différents arrangements dont un air traditionnel "Aïla en aquel jardin" (version instrumentale uniquement),…
Deux farandoles à La Madone de Fenestre
MMSH - PACA - Méditerranée
Zéphirin Castellon et André Richier interprètent deux farandoles. La première, intitulée "Farandola de la Polalhiera" est, à l'origine, une chanson populaire piémontaise. La seconde est la "Farandole de Belvédère". Lorsque ces deux morceaux sont…
"Farandole de la polalhera" jouée au fifre et au tambour accompagnée par une fanfare
MMSH - PACA - Méditerranée
Il s'agit ici de la "Farandole de la polalhera" jouée au fifre et au tambour accompagnés d'une fanfare. Le tempo est rapide, dans une tonalité majeure et une carrure binaire.
Extrait de messe, fête villageoise et chants polyphoniques à Utelle
MMSH - PACA - Méditerranée
Le parler occitan de Belvédère et le Barverenc ou Belévédèrois.
Farandoles lors d'une fête villageoise et extrait de messe au col de la Madone-de-Fenestre, Vésubie
MMSH - PACA - Méditerranée
La première partie de l'enquête se déroule dans la rue. Trois farandoles, dont "Farandola" et "Farandole de la polalhiera" sont jouées au fifre et au tambour. Pendant le troisième morceau, on entend la cloche de l'église sonner. Tout au long de la…
Quatrième farandole "La Polalhera" interprétée au fifre, au tambour et aux sonnailles dans le village de Belvédère
MMSH - PACA - Méditerranée
Des musiciens interprètent une farandole au fifre et au tambour, accompagnés des sonnailles des vaches. On peut entendre des gens parler ainsi que les bruits de la foule au début et à la fin du morceau.
Montage en vue de la création d'un disque autour du répertoire de Zéphirin Castellon
MMSH - PACA - Méditerranée
Le parler occitan de l'enquête est le Barverenc ou Belvédèrois.
Partie de la maquette du premier disque de Frederic, chanteur occitan
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de deux chants créés par Frederic ''Coma un soléu de fio'' et ''Coma la mar que marta''.
Répertoire chanté à Realdo en Ligurie dans les années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enregistrement commence par l'interprétation d'un chant en piémontais par un choeur d'hommes et de femmes. Puis une femme interprète une berceuse (ninna-nanna), intitulée ''Nana poupon de couna''.