Parcourir les contenus (127 total)

  • Créateur est exactement "interprète : Castellon, Zéphirin"

Montage de la chanson "Que pantaig!" pour l'enregistrement du disque de Zéphirin Castellon

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. Les conversations sont peu audibles.

Valse interprétée au fifre et à l'harmonica lors d'une séance musicale chez Zéphirin Castellon

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. La conversation est peu audible.

Valse jouée au fifre, à l'harmonica et à la mandoline lors d'une séance musicale chez Zéphirin Castellon

MMSH - PACA - Méditerranée

Zéphirin Castellon à l'harmonica, Thierry Cornillon au fifre et Patrick Vaillant à la mandoline interprètent une valse, qui est la même que la troisième plage de cette enquête. Lorsque le morceau est terminé, les musiciens rient et Zéphirin Castellon…

Polka jouée au fifre, à l'harmonica et à la mandoline lors d'une séance musicale chez Zéphirin Castellon

MMSH - PACA - Méditerranée

Zéphirin Castellon à l'harmonica, Thierry Cornillon au fifre et Patrick Vaillant à la mandoline interprètent une polka, qui est la même que la première plage de cette enquête. Le fifre joue la mélodie, et l'harmonica et la mandoline l'accompagnent.…

Paso-doble interprété au fifre, à l'harmonica et à la mandoline lors d'une séance musicale chez Zéphirin Castellon

MMSH - PACA - Méditerranée

Zéphirin Castellon à l'harmonica et Thierry Cornillon au fifre interprètent un paso-doble. Le fifre joue la mélodie et l'harmonica exécute également la mélodie mais aussi l'harmonie. Lorsque le morceau est terminé, Zéphirin Castellon à l'harmonica…

"Pic pic tin" interprété au fifre, à l'harmonica et à la mandoline lors d'une séance musicale chez Zéphirin Castellon

MMSH - PACA - Méditerranée

Zéphirin Castellon à l'harmonica, Thierry Cornillon au fifre et Patrick Vaillant à la mandoline interprètent "Pic pic tin". Le fifre et l'harmonica jouent la mélodie. L'harmonica exécute également l'harmonie avec la mandoline. Cette dernière fait…

Farandoles lors d'une fête villageoise et extrait de messe au col de la Madone-de-Fenestre, Vésubie

MMSH - PACA - Méditerranée

La première partie de l'enquête se déroule dans la rue. Trois farandoles, dont "Farandola" et "Farandole de la polalhiera" sont jouées au fifre et au tambour. Pendant le troisième morceau, on entend la cloche de l'église sonner. Tout au long de la…

Deuxième farandole interprétée au fifre, au tambour et aux sonnailles dans le village de Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Des musiciens interprètent une farandole au fifre et au tambour, accompagnés des sonnailles des vaches. On peut entendre des gens parler ainsi que les bruits de la foule au début et à la fin du morceau.

Quatrième farandole "La Polalhera" interprétée au fifre, au tambour et aux sonnailles dans le village de Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Des musiciens interprètent une farandole au fifre et au tambour, accompagnés des sonnailles des vaches. On peut entendre des gens parler ainsi que les bruits de la foule au début et à la fin du morceau.

Troisième farandole interprétée au fifre, au tambour et aux sonnailles dans le village de Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Des musiciens interprètent une farandole au fifre et au tambour, accompagnés des sonnailles des vaches. On peut entendre des gens parler ainsi que les bruits de la foule au début et à la fin du morceau.

"Toujours perché là-haut" interprétée en polyphonie par un choeur d'hommes dans un refuge de la Madone-de-Fenestre

MMSH - PACA - Méditerranée

La chanson "Toujours perché là-haut" a été écrite et composée par Zéphirin Castellon. Sa structure est basée sur l'alternance des couplets et du refrain. Dans cette version, Zéphirin Castellon chante seul, a cappella, les couplets qui sont dans une…

"Belvédère joli" interprétée en polyphonie par un choeur d'hommes dans un refuge de la Madone-de-Fenestre

MMSH - PACA - Méditerranée

Le groupe d'hommes interprète, de manière polyphonique et a capella, le chant "Belvédère joli", ternaire et assez lent. La structure du chant se base sur l'alternance de couplets, interprétés par Zéphirin Castellon, et des refrains (choeur). Les…

"Ferme tes jolis yeux" interprétée en polyphonie par un choeur d'hommes dans un refuge de Vésubie

MMSH - PACA - Méditerranée

Dans un refuge de la Madone-de-Fenestre, dans une ambiance festive et au milieu de la foule, un choeur d'hommes interprète le chant majuer et ternaire "Ferme tes jolis yeux" a cappella et en polyphonie. Le début de l'enregistrement est de mauvaise…

Montage en vue de la création d'un disque autour du répertoire de Zéphirin Castellon

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de l'enquête est le Barverenc ou Belvédèrois.

Récitation du poème "Li Julis" par son auteur, Zéphirin Castellon

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de l'enquête est le Barverenc ou Belvédèrois.

Deux jeux de cloches d'église à La Madone de Fenestre

MMSH - PACA - Méditerranée

Deux jeux de cloches d'église se font entendre, laissant percevoir trois cloches différentes. Le second jeu est interprété par Zéphirin Castellon. Il s'agit ici du carillon traditionnel de Belvédère.

Fête de la Saint-Michel à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.

Chant polyphonique adapté de l'air de "Salut ô Reine du Rosaire"

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de l'enquête est le Barverenc ou Belvédèrois.

Chanson "Que pantaig!" interprétée par Zéphirin Castellon

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de l'enquête est le Barverenc ou Belvédèrois.

Air de conscrit "Aquela dei conscrits" lors d'un passe-rue à La Madone de Fenestre

MMSH - PACA - Méditerranée

Cet air de conscrits, intitulé "Aquela dei conscrits", est interprété instrumentalement et il est joué à La Madone de Fenestre lors d'un passe-rue.

Morceau instrumental "Pic Pic Tin" lors de la fête de la Saint-Michel à La Madone de Fenestre

MMSH - PACA - Méditerranée

Les interprètes réalisent un morceau instrumental traditionnel ternaire intitulé "Pic pic tin" à l'occasion de la fête de la Saint-Michel qui est également la fête du retour des bergers.

Morceaux instrumentaux "Mama cal ren que plores" et "La Passau de Balver" enregistrés à Belvédère en 1989

MMSH - PACA - Méditerranée

Dans un premier temps, Zéphirin Castellon à l'harmonica, Thierry Cornillon au fifre et Patrick Vaillant à la mandoline interprètent de façon improvisée une chanson binaire et majeure de Thierry Cornillon intitulée "Mama cal ren que plores". En second…

Le cepoun d'Utelle en 1989

MMSH - PACA - Méditerranée

Dans le village d'Utelle, en Vésubie, se donne chaque année une fête pour le 16 août, jour de la Saint-Roch. Lors de cette fête, un rituel se déroule : le cepoun, jeu de lutte et d'adresse entre hommes célibataires et mariés. Cet enregistrement…

Cepoun et offerte à Utelle en 1989, et musiques traditionnelles de Belvédère enregistrées en 1989 et 1990

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.

Chant polyphonique "Li nuocas de Titine et Victor" interprété par Zéphirin Castellon et Thierry Cornillon en 1990 à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.

Morceau instrumental "Boisson" interprété par Zéphirin Castellon, Thierry Cornillon et la Banda dau Palhon

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.

Chant polyphonique "Celestina" interprété par Zéphirin Castellon et Thierry Cornillon

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.

"Se canto" interprété en polyphonie par Zéphirin Castellon et Thierry Cornillon

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.

L'offerte d'Utelle en 1989

MMSH - PACA - Méditerranée

Dans le village d'Utelle, en Vésubie, se déroule chaque année une fête pour le 16 août, jour de la Saint-Roch. Lors de cette fête, la messe donnée est l'offerte. Cet enregistrement présente une variante de l'air de l'offerte, jouée en 1989 par…

Chant a cappella "La familha" interprété par Zéphirin Castellon en 1989 à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.

Chant polyphonique "Toujours perché là-haut" de Zéphirin Castellon, interprété en 1989 à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

La chanson "Toujours perché là-haut" a été écrite et composée par Zéphirin Castellon. Sa structure est basée sur l'alternance des couplets et du refrain. Dans cette version, Zéphirin Castellon chante seul, a cappella, les couplets qui sont dans une…

Interprétation du morceau instrumental "Pic pic tin" à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Les interprètes réalisent une version du morceau instrumental traditionnel ternaire intitulé "Pic pic tin".

Chanson "Viva lis Adrets" en polyphonie, accompagnée à la mandoline, et enregistrée à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.