Parcourir les contenus (190 total)

  • Créateur est exactement "informateur - Thomas, Eugène Et Son Fils"

Discussion sur le jeu de vielle

CMTRA - Rhône-Alpes

L'informateur présente des techniques de vielle, le coup de quatre et les manières de tourner la manivelle, et donne des exemples.

Air instrumental (vielle à roue) : Valse "Chanter ma cabrette"

CMTRA - Rhône-Alpes

Air suivi de commentaires sur les confitures.

Air instrumental (vielle à roue) : Scottish

CMTRA - Rhône-Alpes

Air chanté, puis joué à la vielle. Commentaires sur l'apprentissage du répertoire.

Air instrumental (vielle à roue) : Bourrée

CMTRA - Rhône-Alpes

La bourrée est similaire à la bourrée "Le renard est dans son trou", répertoire du Berry. Eugène Thomas interpelle Jean Blanchard sur la question du diapason.

Air instrumental (vielle à roue) : Marche

CMTRA - Rhône-Alpes

Répertoire des Gas du Berry.

Chanson : Polka "Elle a un trou la marmite"

CMTRA - Rhône-Alpes

Polka chantée, puis jouée à la vielle.

Air instrumental (vielle à roue) : Mazurka

CMTRA - Rhône-Alpes

Chanté, puis joué

Anecdotes et récits

CMTRA - Rhône-Alpes

L'informateur enchaîne plusieurs anecdotes, histoires grivoises et récits de chasse en français et en occitan.

Chanson : "Quand ça la prend, ça la prend, ça l'emmène"

CMTRA - Rhône-Alpes

Scottish chanté, puis joué à la vielle.

Air instrumental (vielle à roue) : Polka "Mon papa ne veut pas que je danse la polka"

CMTRA - Rhône-Alpes

Air joué à la vielle puis chanté.

Air instrumental (vielle à roue) : Scottish "L'aigo de rose"

CMTRA - Rhône-Alpes

Mélodie chantée puis jouée à la vielle, suivie de conseils pour le rythme à la vielle.

la Paimpolaise (inf.)

CRMTL - Limousin

paroles de T. Botrel - musique de E. Fautrier (1895)

"le belibelé" ou "las femnas n'en ont pas" (inf.)

CRMTL - Limousin

titres donnés tous les deux par l'informateur à différentes occasions.

que siats venguts cherchar (inf.)

CRMTL - Limousin

avec paroles en occitan et traduction en français. Version de "garçons de la montanha". Problème de numérisation provoquant des craquements dans l'enregistrement.

chas nos se maridan tos (enq.)

CRMTL - Limousin

chant en occitan et traduction. Présenté comme une gigolette.

discussion fonctionnement vielle à roue

CRMTL - Limousin

discussion difficilement audible (sur le fonctionnement et l'accord de la vielle à roue ?)