Parcourir les contenus (22 total)
- Créateur est exactement "informateur - Merle, Odile"
Trier par :
Discussion sur le mois de Marie : le mois de Mai
AMTA - Auvergne
Cela concerne les chansons spécifiques à chaque village chantées à cette occasion (des cantiques à la Sainte-Vierge). L’informatrice raconte qu’ils se retrouvaient pour une sorte de veillée.
Chant : Voici la Saint-Jean, la grande journée
AMTA - Auvergne
Odile Merle ne chante qu’un couplet. Cela est suivi d’une discussion et de la recherche du reste des couplets ; l’informatrice en rechante un.
Chant de noces : Vous n’irez plus au bal madame la mariée
AMTA - Auvergne
air fredonné par l’informatrice ; discussion sur des chants chantés à l’occasion de noces.
Enquête auprès d’une chanteuse du Luchadou 1
AMTA - Auvergne
Il s’agit d’une excellente chanteuse au phrasé très intéressant. Son répertoire est vaste et varié, passant du traditionnel à la chanson française. Elle a la particularité d’adapter sa voix selon la chanson où le lieu.
Discussion ; Chant : La roseta de Montalhet
AMTA - Auvergne
La discussion porte sur le répertoire de la chanteuse en patois (occitan) et notamment sur « la Roseta de Montalhet », interprétée ici, et qui est chanson fétiche du chanteur Jean Fontanier. Odile Merle ne se rappelle plus de tous les couplets.
Discussion ; Chant : Bonjour ma fleurette
AMTA - Auvergne
Odile Merle explique qu’ils faisaient « les trucs de musique » à la grange car il n’y avait pas assez de place à la maison. La chanson en français et occitan est précédée d’un commentaire. La chanteuse n’en donne que deux couplets. Discussion entre…
Chant : En passant per chamin vielh
AMTA - Auvergne
En occitan ; le début est chanté par Odile Merle ; l’ensemble de la chanson par Mélina Philippon. Il lui manque des couplets ; discussion des deux femmes pour savoir qui connaît cette chanson ; chanson apprise auprès du père Cubizolles (Joseph) du…
Formulette pour fabriquer les sifflets de frêne : sabla sabla sablalon
AMTA - Auvergne
Musique verte : explication de la fabrication et formulette appropriée.
chant : La pastourelle
AMTA - Auvergne
C’est une version de « la bergère et lo monsur » en occitan et en français par les deux femmes qui recherchent les couplets ; il manque des couplets.
chant : Et moi un jour pour ce dieu sauveur
AMTA - Auvergne
Chant de Noël, suivi d'un fragment d'une autre chanson sur le même thème.
Discussion sur la pratique des masques pendant le Carnaval
AMTA - Auvergne
Pendant le Carnaval, « on ne chantait pas, on s’amusait » ; histoire de la farce faite à Monsieur et Madame Pic au moment du Carnaval par l’une des deux femmes et sa sœur dans leur jeunesse : les masques ; les masques ne chantaient pas mais dansaient…
chant de noël : Bergère ne craint pas l’incendie
AMTA - Auvergne
En occitan ; discussion sur les deux airs de noëls. Les deux enquêteurs cherchent d’autres airs dans leurs notes.
chant à danser : Borabora bombeta totjorn lo piè tapeta
AMTA - Auvergne
Air connu de « Les garçons de la montagne », sur un rythme de bourrée à deux temps ; commentaire des deux femmes concernant la danse : « on bougeait le pied »
Recherche d’un chant de Noël
AMTA - Auvergne
Mélina Philippon cherche une chanson en patois, un noël qu’une sœur originaire de Polignac connaissait ; l’autre informatrice fredonne « En passant per chamin vielh » mais ce n’est pas ce que cherche la chanteuse ; elle fredonne mais ne trouve pas la…
Chant : Voici la Saint-Jean
AMTA - Auvergne
chant de noces ; discussion avec Mélina Philippon, sœur de la chanteuse, Odile Merle, qui rappelle que les parties sont doublées pour être chantées une fois en solo et une fois en chœur (chant à répondre). L’interprète reprend la chanson ;…