Parcourir les contenus (23 total)

  • Créateur est exactement "informateur : Retraités de la fondation Rollin"

A Anduze, les pensionnaires d'une fondation livrent leur répertoire de chansons cévenoles et d'histoires populaires

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

A Anduze, Une pensionnaire et une aide soignante d'une fondation livrent leur répertoire de chants populaires

MMSH - PACA - Méditerranée

Les infomateurs émaillent leur français d'expressions en occitan.

A Anduze, les pensionnaires d'une fondation livrent leur répertoire de contes et de chansons populaires cévenols

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs émaillent leur français d'expressions en occitan.

Jean de l'ours

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur tient le conte par son père qui l'avait entendu durant les veillées. On l'appelait Jean de l'ours, car il avait sucé le nez de l'ours et cela lui avait donné une force prodigieuse.

Les trois jeunes capitaines

MMSH - PACA - Méditerranée

Trois jeunes capitaines reviennent de la guerre.

Paissètz anhèls pendent que dins la prada

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant est en occitan.

L'homme juste

MMSH - PACA - Méditerranée

Un futur papa par à la recherche d'un parrain pour son fils. Il veut un homme juste et choisit la mort, car elle emporte, les pauvres, les riches, les grands, les petits. Personne n'échappe à la mort.

Il pleut, il pleut bergère

MMSH - PACA - Méditerranée

Chant des bergères.

Le lièvre incrusté dans le pont par le diable

MMSH - PACA - Méditerranée

Un homme veut construire un pont, mais à chaque fois le Gardon l'emporte. Le diable lui propose son aide pour construire le pont, mais il demande à emporter la première personne qui passe sur le pont. Un lièvre traverse le pont en premier et le…

Je l'attends, je l'attends

MMSH - PACA - Méditerranée

Version de ''à la claire fontaine''.

La pastoreleta

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant est en occitan

Paissètz anhèls dau temps que dins la prada

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant est en occitan

Arri arri chivalet

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

Paure Davezon fai ta mala

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant est en occitan

Paure Deveson fai ta mala

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

Adieu ma bergère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant est en occitan et en français

Las nozas de canmau

MMSH - PACA - Méditerranée

Le conte est en occitan.

Un jorn dins l'etolhia gardava ma oelhia

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant est en occitan

Cor et corps

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

La rue de Bombecul

MMSH - PACA - Méditerranée

Dans la rue de Bombecul, il vaut mieux se protéger la tête car on risque de se prendre un ''colin'' sur la tête.

Le corbeau et le renard

MMSH - PACA - Méditerranée

Le conte est en occitan.

Ere dedins ma cabaneta

MMSH - PACA - Méditerranée

Chant de Noël chanté par l'aide soignante qui s'occupe d'une retraitée interrogée par l'ethnologue.