Parcourir les contenus (53 total)

  • Créateur est exactement "enquêteur - Le Creurer, Jean-Jacques"

la Paimpolaise (inf.)

CRMTL - Limousin

paroles de T. Botrel - musique de E. Fautrier (1895)

"le belibelé" ou "las femnas n'en ont pas" (inf.)

CRMTL - Limousin

titres donnés tous les deux par l'informateur à différentes occasions.

que siats venguts cherchar (inf.)

CRMTL - Limousin

avec paroles en occitan et traduction en français. Version de "garçons de la montanha". Problème de numérisation provoquant des craquements dans l'enregistrement.

chas nos se maridan tos (enq.)

CRMTL - Limousin

chant en occitan et traduction. Présenté comme une gigolette.

sous les ponts de Paris (inf.)

CRMTL - Limousin

paroles de Jean Rodor - musique de Vincent Scotto (1914)

garçons de la montanha (inf.)

CRMTL - Limousin

Connue dans tout le Massif Central aussi sous le titre "sont davalats" ou "sont davalats los garçons de la montanha". Une déformation de la bande entraine une altération de la mélodie.

Valse à Jacques (inf.)

CRMTL - Limousin

du répertoire de Jacques Laguarigue qui a légué sa vielle à l'informateur. Témoignage sur ce musicien et mélodie chantée

la gigue (inf.)

CRMTL - Limousin

avec accompagnement à l'accordéon diatonique par l'enquêteur.

la gigolette (inf.)

CRMTL - Limousin

chant en occitan et explications sur la danse

quand las peras sont maduras (inf.)

CRMTL - Limousin

connu dans tout le Massif Central

l'eau de roche (inf.)

CRMTL - Limousin

titre donné en français par un air dont les paroles sont en occitan : "l'aiga de ròcha" ou "l'aiga de ròsa"

la yousca (inf.)

CRMTL - Limousin

Appelée aussi "la clermontoise" par l'informateur, ou "le vent fou" par d'autres informateurs locaux. Jouée et chantée avec discussion sur la danse.

la carrée (inf.)

CRMTL - Limousin

correspond à une des formes de bourrée de ce secteur

la chabra bura (inf.)

CRMTL - Limousin

discussion sur la différence avec l'air connu sous le titre de "la chèvre"

lo pélélé (inf.)

CRMTL - Limousin

avec accompagnement à l'accordéon diatonique par l'enquêteur. Paroles en occitan

les gars de la marine (inf.)

CRMTL - Limousin

paroles de Jean Boyer - musique de W. R. Heyman (1931)

que siats venguts cherchar (inf.)

CRMTL - Limousin

id plage 01 (ITEM LIMF0025_01)

Pastouriaux (inf.)

CRMTL - Limousin

connue aussi sous le nom "troupiaux"

Quand lo merle faï daus sauts (inf.)

CRMTL - Limousin

avec paroles chantées en occitan et traduction et mélodie fredonnée

la chèvre (inf.)

CRMTL - Limousin

avec début des paroles en occitan

Vielle dans le sud-est de la Creuse: Extrait du répertoire d’Eugène Thomas [6]

CRMTL - Limousin

Répertoire à la vielle, chant, et commentaire sur la danse

le chant des gardians (inf.)

CRMTL - Limousin

paroles de Jean Féline - musique de Louis Gasté (1935). Popularisé par l'interprétation de Tino Rossi

presta lo me (enq.)

CRMTL - Limousin

avec accompagnement à l'accordéon diatonique par l'enquêteur.

mignone (inf.) ou un soir (enq.)

CRMTL - Limousin

Martin Cayla