Parcourir les contenus (35 total)

  • Créateur est exactement "enquêteur - Faucher, François"

Mazurka

CRMTL - Limousin

3 parties, avec reprise de la 2ème et la 3ème (ABCBC)

Commentaires sur la sautière

CRMTL - Limousin

Paroles : "Tras lo plais ma bona vielha?" se dansait beaucoup à Meuzac avant la guerre de 14 et même tout de suite après, mais ça n'a pas duré. François Faucher demande "Vous connaissiez le Père Cadet, de Meuzac. Il jouait de la vielle ?" mais Jan…

Extraits du répertoire de René Chabassier, joueur d’accordéon diatonique limousin et explications sur les danses – 04

CRMTL - Limousin

Le musicien et chanteur livre son répertoire et ses souvenirs, en français et surtout en occitan limousin, à ses deux visiteurs

La Gigue

CRMTL - Limousin

Les deux parties de la mélodie sont jouées de façon binaire.

La Valsevienne

CRMTL - Limousin

Jan dau Melhau demande une scottish-valse et chante le début de "Las perdes mon paubre Piere". Le musicien appelle cette danse "Valsevienne" et la joue.

Le Quadrille des Lanciers

CRMTL - Limousin

5 figures. Paroles en occitan limousin sur la dernière figure.

Bourrées

CRMTL - Limousin

"Une petite série de bourrées de Ségurel". Les titres ne sont pas donnés mais on reconnaît : La charbonada - E quand las peras son maduras - Que venez-vous chercher - En passant par l'Auvergne - Los cornards d'aTula. Cf. LIMF0049_03 sans "Coifa-te…

La Parisienne

CRMTL - Limousin

L'enquêteur François Faucher dit qu'il a dansé ça quand il était jeune. Cette pièce, qui n'est pas nommée sur cet enregistrement a été appelée "quadrille-valse" lors d'autres enquêtes. Elle est appelée "Parisienne" en LIMF0050_14.

Polka : Mon papa ne veut pas que je danse la polka

CRMTL - Limousin

Jan dau Melhau chante d'autres paroles : Fissa-me, zo vòle be? Le musicien dit qu'à l'accordéon c'est pareil.

Que voulez-vous que je joue ?

CRMTL - Limousin

L'informateur demande aux enquêteurs ce qu'ils souhaitent qu'il joue à l'accordéon.

Valse : Quand ieu me leve

CRMTL - Limousin

Valse en trois parties dont les paroles viennent d'être chantées (LIMF0052_33). Cf LIMF0051_09

Commentaires

CRMTL - Limousin

Le musicien regrette ses "canards". Avant la guerre de 14, on commençait par la valse, toujours, puis on faisait toutes les "chansons" une à une : polka, mazurka, scottish, la gigue. Des fois, la Thérèse Bissot ’[patronne du bistrot] disait "Joue-moi…

Valse

CRMTL - Limousin

"Mimi (?) ma petite Mïette, t'es la plus jolie des brunettes?". Le musicien chante un couplet. C'est la première valse qu'il a jouée à l'accordéon, quand il avait 9 ans. Raconte ses débuts : on prenait toujours des musiciens pour faire danser, chez…

Sautière

CRMTL - Limousin

Mélodie à trois parties. Passe sans cesse du binaire ou ternaire.

Chasse à cour à Meuzac ou à proximité (Chavagnat)

CRMTL - Limousin

En occitan et français. On lâchait une bête qu'on chassait à cour à Chavagnat (Chavagnac). Montazeau (le fils du chansonnier ?) suivait.

Commentaires

CRMTL - Limousin

On dansait dans les trois bistrots de Meuzac, autrefois. On faisait aussi venir un clarinettiste et un violoniste de Saint-Yrieix. Ils venaient à vélo.

Valse : Là-bas dedans ce bois

CRMTL - Limousin

En fait, cette mélodie rappelle celle qui est généralement appelée "La Grande"

Pitit Piere se leve

CRMTL - Limousin

En occitan. A la fin, l'enquêteur dit qu'il en connaît une autre version.

Valse : Ne rendez pas les hommes fous

CRMTL - Limousin

Toujours la même basse et le même accord du début à la fin : Fa (en poussant et tirant) alors que le musicien joue en do avec les diverses modulations de la mélodie.

Polka

CRMTL - Limousin

Une mélodie qui semble purement instrumentale (et non une chanson au départ)

Commentaires

CRMTL - Limousin

René Chabassier était dans l'Indre quand il a appris cet air (Ne rendez pas les hommes fous). A été le premier à la rapporter à Meuzac, avec "Cœur de Lilas". Il n'y avait pas de radio à l'époque. On apprenait les chansons dans les foires. Il y avait…

Discussion

CRMTL - Limousin

François Faucher : "Est-ce que vous avez connu le Père Baule ? Il était charron au-delà de Benayes? Evocation d'une femme qui s'habillait en blanc pour faire croire qu'elle était une revenante et faire peur aux jeunes. Sur un étang de Montgibaud.

Las permenadas ; Les promenades

CRMTL - Limousin

Changement de rangée de l'accordéon en cours d'exécution. Fragments de paroles en fin de morceau.

Quadrille

CRMTL - Limousin

6 figures. Comme à LIMF0053_01. La 5ème semble avoir été spéciale à Meuzac : "? l'i tornas pas ma pita Anna". La 6ème est "Le Galop". Quadrille des lanciers. Paroles en occitan limousin sur la première figure.

Mazurka

CRMTL - Limousin

Pas la même qu'en LIMF0052_13. Brefs commentaires après l'enregistrement

Para-li son panpan

CRMTL - Limousin

Il s'agit d'une polka avec frappements de mains, de la famille des "polkas des bébés".

Explications à propos de l'accordéon diatonique

CRMTL - Limousin

"Moi je joue sur deux rangs. Celui qui joue sur un rang il est toujours en train de ?gigougner". Chante les paroles de la valse qu'il joue en LIMF0052_34 (Quand ieu me leve)

La chabra ; La chèvre

CRMTL - Limousin

Exécution instrumentale suivie des paroles. La deuxième partie est la même que celle fréquemment utilisée en Limousin pour "L'aiga de ròsa".

Ses débuts

CRMTL - Limousin

Son frère n'arrivait pas à apprendre. Un jour, il était parti sur un vélo acheté (fabriqué ?) à Forgeneuve. Sa mère a permis à René d'essayer l'accordéon en lui demandant de faire attention : il avait coûté 25 Francs. Au premier coup qu'il a pris…

Scottish

CRMTL - Limousin

Cette scottish est aussi appelée "glissante" par le musicien.

Le Brise-pied

CRMTL - Limousin

Tempo enlevé. Paroles ensuite "Chau que bicam que bicam Liaunarda". Explications pour la danse : pas de glissante (scottish) et pas de polka.

A la Farjanueva

CRMTL - Limousin

Histoire burlesque et fantastique, en occitan limousin, d'une sortie en barque sur l'étang de Forgeneuve, à Meuzac, et de la pêche au corps à corps d'un poisson gros comme un requin. Chanson attribuée à Montazeau, de Saint-Germain-les-Belles. Voir…

En 1882

CRMTL - Limousin

Chanson, en occitan limousin, des aventures - et mésaventures - d'un métayer. Une partie de l'histoire, au milieu de la chanson, est racontée, comme un conte, et non chantée. Avant de commencer, l'informateur dit que c'est la chanson "de Jean…

Polka piquée

CRMTL - Limousin

On remarque le premier intervalle : quarte, et non la tierce habituelle.