Parcourir les contenus (184 total)

  • Créateur est exactement "Enquêteur(s) : Equipe La Marchoise de Gençay"

A propos des coutumes de Noël

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Sur demande des enquêteurs, Mme Pin évoque les croyances et coutumes liées à Noël : ne pas aller voir les animaux et mettre la bûche de noël dans la cheminée. Ils allaient se coucher à minuit.

Énumération de danses

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Parnaudeau énumère des danses.

Extraits d'une pièce de théâtre

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Extrait d'une pièce de théâtre (probablement un vaudeville), dans lequel quatre personnages interviennent : Mélanie, son oncle Désiré, Auguste et Juliette, la fille du paradis. Quelques termes sont en poitevin-saintongeais.

Recherche de chansons

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Armandine Tinard recherche des chansons et n'en trouve pas. Elle évoque le fonctionnement de sa mémoire.

Extrait de chanson interprétée par deux informateurs

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Amandine Tinard et un informateur interprètent des extraits d'une chanson.

Chanson La ferme des lilas ou la billet de logement chantée par Mme Bugeon

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Bugeon interprète la chanson "la ferme des lilas" ou "le billet de logement", une chanson populaire dans laquelle un soldat vient demander l'hospitalité dans une ferme.

Ronde enfantine Nous n'irons plus au bois chantée par Mme Moreau

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Moreau recherche et chante la ronde enfantine à baisers "Nous n'irons plus au bois".

Enquête auprès de M. et Mme Desbord et Melle Champeau

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

L'une des femmes ou les deux interprètent des chansons ou fragments de chansons et évoquent un jeu de balle.

Fragment de chanson Dans un petit bois charmant chanté par Mme Moreau

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Moreau recherche et interprète des fragments de la chanson "dans un p'tit bois charmant".

Chanson Ma poupée de lin (ana.) interprétée par Henriette Guillard

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Henriette Guillard chante la chanson de la poupée de lin (refrain) décrivant une mariée habillée de morceaux d'objets mais elle se disant aimée par le fils du roi.

Mazurka (ana.) fredonnée par Mme Moreau et dansée

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Moreau fredonne un air de danse (une mazurka ?) en dansant. Les enquêteurs semblent danser également.

Polka espagnole fredonnée et dansée par Armandine Tinard et un informateur

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Armandine Tinard et un informateur fredonnent en dansant la polka espagnole.

Fragment de la chanson Ah que les femmes sont sottes récité par Mme Pin

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Pin évoque la chanson "A que les femmes sont sottes" et en récite une partie des paroles.

Chanson à embrasser Cueillons la rose (ana.) chantée par une enfant

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Une fillette chante de nouveau, sans aide et en entier, une chanson à embrasser : Cueillons la rose

A propos des fours pour la cuisson et le séchage

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Pin et sa fille évoquent les fours et leur mise en route, pour fabriquer le pain, faire cuire les pâtés, les galettes et faire sécher les fruits.

A propos d'une cavalière

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

M. Capillon évoque une cavalière de bal et sa robe.

A propos des noces : le globe à la mariée

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Pin et sa fille évoquent la conservation du bouquet de la mariée dans un globe, après le mariage.

Discussions

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Discussions entre les enquêteurs et les informateurs et coupures d'enregistrement.

A propos de l'accouplement de chèvres et boucs. Chanson de saillie.

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Armandine Tinard évoque un épisode de remplacement de sa tante pour la saillie d'une chèvre et d'un bouc avec une chansons associée. Elle chante cette chanson.

A propos de l'enfance : le travail agricole

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Sur demande des enquêteurs, Mme Pin évoque sa famille de sept enfants, 6 filles et un garçon. Mme Pin est la seconde fille. Avec sa sœur aînée, elles faisaient le travail des hommes dans les champs avec six bœufs et deux chevaux attelés sur une…

Jeu de balle chantée et expliqué par Armandine Tinard

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Sur demande de l'enquêtrice, Armandine Tinard interprète une chansonnette utilisée pour un jeu de balle puis explique celui-ci.

Recherche de danses

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

L'enquêteur énonce à Mme Moreau des noms de danse afin qu'elle s'en rappelle : brisquet, berline,... L'informatrice ne connait pas.

Recherche et demande de chanson

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Les personnes présentes incitent un homme à chanter.

Dictons météorologiques

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Les informateurs présents récitent des dictons météorologiques.

Gâtinelle jouée au violon par Mme Moreau

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Sur demande de l'enquêteur, Mme Moreau interprète la gâtinelle au violon.

Jeu de ballon chanté par Armandine Tinard

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Armandine Tinard interprète une chanson liée à un jeu de balle et explique sa réponse à la question d'une petite fille sur son souvenir de cette chanson.

A propos des chansons

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Parnaudeau se fait expliquer une question des enquêteurs et évoque le fait qu'elle n'ai jamais appris les chansons.

Chanson grivoise C'était une jardinière (ana.)

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Un informateur interprète une chanson grivoise.

Chanson de noces Mon père m'a donné (ana.)

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Moreau interprète une chanson de noces chantée par sa grand-mère. Selon l'enquêteur, cette chanson pourrait-être à danser.

A propos des noces

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Sur demande des enquêteurs, Mme Pin et sa fille évoquent les noces. Sa fille apporte des photos de mariage de l'époque de sa mère.

Recherche des chansons du quadrille

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Armandine Tinard recherche des airs de chansons intégrées au quadrille, comme celle de la poule. Elle commence à fredonner un air.

A propos des moissons et battages

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Pin évoque les moissons à la faucille, chacun dans un sillon. A chaque brassée, ils les attachaient, faisaient un tas puis les rapportaient dans une charrette. Il gardaient une partie du blé pour le pain et vendaient le reste. Ils le battaient à…

Chanson grivoise (ana.) interprétée par Henriette Guillard

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Henriette Guillard interprète une chanson.

A propos de la langue poitevine, par l'enquêteur

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

L'enquêteur évoque sa langue poitevine-saintongeaise lorsqu'il était enfant, du côté de Celles et celui de Ménigoute. Les participants échangent sur les prononciations.

A propos des quadrilles

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Parnaudeau évoque les différents quadrilles qui étaient dansés.

A propos et fragment d'une chanson de demande en mariage refusée

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Sur demande et incitation des enquêteurs, l'un des grands-pères d'Armandine Tinard chante un fragment d'une chanson de demande en mariage. La fille est trop jeune, le père refuse pour un an.

A propos de l'alimentation du matin

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Parnaudeau évoque la nourriture quotidienne du matin : le café, la viande parfois,...

Extrait de pièce de théâtre

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Extrait d'une pièce de théâtre (probablement un vaudeville), dans lequel quatre personnages interviennent : Mélanie, son oncle Désiré, Auguste et Juliette, la fille du paradis. Quelques termes sont en poitevin-saintongeais.
L'enregistrement se…

Polka piquée Bonjour Mamzelle Agathe jouée au violon et gavottée

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Moreau cherche puis interprète une polka piquée au violon. Elle en chante ensuite la gavotte. L'enquêteur lui fait écouter ce qu'il vient d'enregistrer.