Parcourir les contenus (49 total)
- Créateur est exactement "informateur : 0696"
Trier par :
Explications sur la toponymie locale, la mémoire collective cévenole et extraits de littérature orale
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur donne surtout les répliques de personnages de contes et anecdotes en occitan.
Dicton sur le coucou
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur évoque ici plusieurs croyances liées au chant du coucou. Il cite à ce propos deux dictons en occitan.
Les souvenirs de la mémoire orale familiale et régionale d'un habitant des Cévennes
MMSH - PACA - Méditerranée
La plupart des propos sont en français sauf quelques noms de lieux, les expressions (proverbes et dictons) et quelques chansons.
Interprétation fragmentaire de la chanson "si j'ai souvent passé cette rivière"
MMSH - PACA - Méditerranée
Spontanément l'informateur cite le répertoire de son beau-père qui adorait danser et chanter. L'informateur explique que les phonographes n'existant pas, les danses se faisaient au son des chansons.
Interprétation fragmentaire de la chanson ''t'aimarai ma cousineta.''
MMSH - PACA - Méditerranée
Spontanément l'informateur cite le répertoire de son beau-père qui adorait danser et chanter. L'informateur explique que les phonographes n'existant pas, les danses se faisaient au son des chansons.
Quant'un (c.) et autres anecdotes cévenoles
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur raconte et explique en français mais donne les répliques des personnages en occitan.
Histoires de chasse
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur raconte des histoires de chasse. Ensuite il retour sur les détails des souterrain des châteaux.
Discussion sur les guerres de religion et les rapports entre protestants et catholiques
MMSH - PACA - Méditerranée
La discussion entre l'informateur et l'enquêteur aborde ici le thème de la résistance camisarde et des relations entre communautés catholique et protestante, notamment les mariages mixtes.
Evocation des conditions de vie autrefois en Cévennes
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur explique ici les anciennes conditions de travail et l'organisation du travail pour les saisonniers en Cévennes. Il tient certains de ces récits de son grand-père.
Détails sur les châteaux et leur souterrain
MMSH - PACA - Méditerranée
Il est ici question des anciens châteaux et des souterrains qui les reliaient avec l'extérieur et de l'utilisation des tours à signaux.
Explications sur la toponymie locale et les conditions de vie autrefois
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur raconte et explique en français mais donne les répliques des personnages en occitan.
Interprétation fragmentaire de "Ah tu sortiras, biquette", chanson enfantine
MMSH - PACA - Méditerranée
Spontanément l'informateur cite le répertoire de son beau-père qui adorait danser et chanter. L'informateur explique que les phonographes n'existant pas, les danses se faisaient au son des chansons.
Dicton sur la fauche du foin
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur évoque ici le travail de la fauche du foin autrefois et la délimitation des carrés cultivés. Il cite à ce propos un dicton en occitan.
Proverbes météorologiques en occitan
MMSH - PACA - Méditerranée
"Explications sur les ""Baccarièls"""
Histoires de loups
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur situe l'époque des problèmes avec les loups à une période bien antérieure à la sienne ; il raconte néanmoins quelques souvenirs notamment au sujet des pièges utilisés.
Dictons populaires
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur retrouve des dictons sur la différence intergénérationnelle et sur l'incidence de la lune sur les cultures par exemple. Il les cite en occitan avec quelques difficultés pour en retrouver l'intégralité.
Histoires de Gargantua
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur retrouve un souvenir au sujet du Pic-Saint-Loup. Gargantua, en vidant sa botte, aurait constitué celui-ci.
Anecdotes sur les relations entre catholiques et protestants
MMSH - PACA - Méditerranée
Suivant le fil de ses pensées, l'informateur aborde ici les relations entre protestants et catholiques à l'époque de sa jeunesse et aujourd'hui.
Souvenirs des instruments de musique en Cévennes
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur interroge l'informateur sur l'instrument l'aubòi. L'informateur a connaissance de cet instrument mais n'en a jamais vu en entier. Il en possède une partie qui lui vient du grand-père de son épouse. Il décrit aussi le 'pifre', instrument…
Souvenirs des accordéonistes en Cévennes
MMSH - PACA - Méditerranée
Durant les veillées quelques accordéonistes intervenaient souvent. L'informateur explique que ces derniers jouaient 'à l'oreille' selon les différents entendus et mémorisés. L'informateur détaille les veillées, les lieux de réunion, les danses et les…
Souvenirs de veillées dansantes en Cévennes
MMSH - PACA - Méditerranée
Avec beaucoup de plaisir l'informateur évoque les souvenirs des veillées lorsqu'il était enfant et plus tard. Les veillées se faisaient souvent à l'occasion du tuer du cochon et l'informateur raconte l'usage des premiers phonographes.
Récits des travaux des champs
MMSH - PACA - Méditerranée
Dans ce passage, l'informateur entraîne la discussion sur un thème qu'il affectionne plus particulièrement : ses souvenirs de travail agricole. Il donne des détails techniques notamment sur l'affûtage et l'utilisation de la faux. L'enquêteur propose…
Histoires du Rossignol ou Roux le bandit
MMSH - PACA - Méditerranée
Sur l'incitation de l'enquêteur, l'informateur donne quelques explications sur ce sujet : les cachettes du déserteur, ses moyens pour prendre la fuite, sa capture. Il raconte une anecdote de nourriture dérobée à Sainte-Croix par le déserteur.…
Récit des veillées dansantes autrefois en Cévennes
MMSH - PACA - Méditerranée
Spontanément l'informateur cite le répertoire de son beau-père qui adorait danser et chanter. L'informateur explique que les phonographes n'existant pas, les danses se faisaient au son des chansons.
Discussion sur la toponymie en Cévennes
MMSH - PACA - Méditerranée
La langue occitane n'est représentée que sous forme de bribes.
Les contes facétieux
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur cite rapidement le cas d'un homme marié avec une femme déjà enceinte. Il cite aussi une expression en occitan sur les gens maladroits et ce que l'on racontait sur la façon de guérir les maux.
Explications sur l'expression la Romèqua
MMSH - PACA - Méditerranée
Pour l'informateur le personnage de la Romèqua n'est pas forcément un croque-mitaine ou autre personnage fantastique mais un personnage bien réel, une vieille personne originale par exemple. L'image de cette personne était utilisée pour faire peur…
Histoires de seigneurs en Cévennes
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur lance la discussion sur les seigneurs en Cévennes. L'informateur parle plutôt de riches propriétaires et raconte une anecdote au sujet d'une de ces familles se réservant certaines produits de la ferme.
Histoires de braconnage
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur explique la pratique courante du braconnage autrefois, notamment aux perdreaux, les techniques utilisées et leur nom en occitan. Il cite aussi une vantardise de chasse aux perdreaux.
Amorce de l'enquête et discussion sur les châteaux
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur entame la discussion sur un lieu de promenade où il s'est rendu, c'est alors l'occasion pour l'informateur de situer l'emplacement d'un château et de décrire de façon très détaillée les environs. Il est également question dans ce passage…
Les anciennes techniques de portage en Cévennes
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur explique la vie d'un de ses oncles et les travaux de celui-ci nécessitant une force physique importante.
Histoires de Draquet et d'eau
MMSH - PACA - Méditerranée
En ce qui concerne le légendaireDraquet, l'informateur précise que ce personnage peut avoir servi d'alibi dans des histoires de jalousies et de vengeances de voisinage, notamment sur des questions d'usage et de propriété de l'eau.
Proverbes en occitan sur le vent
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur cite deux proverbes sur le vent de Narbonne et celui qui tonne sur l'Aigoual.
Discussion sur la toponymie occitane en Cévennes
MMSH - PACA - Méditerranée
La langue occitane n'est représentée que sous forme de bribes.
Interprétation fragmentaire de la chanson '' tu m'as volé dans mon château''
MMSH - PACA - Méditerranée
Spontanément l'informateur cite le répertoire de son beau-père qui adorait danser et chanter. L'informateur explique que les phonographes n'existant pas, les danses se faisaient au son des chansons.
Interprétation fragmentaire de la chanson ''et d'où viens-tu avec ta bosse?''
MMSH - PACA - Méditerranée
Spontanément l'informateur cite le répertoire de son beau-père qui adorait danser et chanter. L'informateur explique que les phonographes n'existant pas, les danses se faisaient au son des chansons.
Interprétation fragmentaire de la sauteuse ''Arri arri.''
MMSH - PACA - Méditerranée
Spontanément l'informateur cite le répertoire de son beau-père qui adorait danser et chanter. L'informateur explique que les phonographes n'existant pas, les danses se faisaient au son des chansons.