M. Le Corre annonce, en breton, qu'il va dire un "tour", ce dernier terme étant le terme français. Il est à noter que l'un des personnages du conte, le curé, utilise fréquemment le français.
Structure habituelle des gwerzioù les plus anciennes (tercets d'octosyllabes). L'introduction de cette version est particulièrement complète et peu fréquente.