Parcourir les contenus (962 total)
- Créateur est exactement "Laurent, Donatien (1935-....) -"
Trier par :
Yann Gogig
Dastum - Bretagne
Deux chanteuses non identifiées. Ton simpl de la suite de danses. Echelle musicale inhabituelle. L'enregistrement ne commence pas sur le premier couplet.
En ti bihan lein ar méné
Dastum - Bretagne
"Bal de la suite de danses; meilleure interprétation des mêmes chanteurs sur CRBC DL 01, piste 06."
Son Fransoazig
Dastum - Bretagne
Ton simpl de la suite de danses. Le breton utilisé est celui de la région de Châteauneuf. Chant de conscrits dans lequel s'intercalent différents éléments empruntés à d'autres chansons.
...(?) Me ho ped ta ma Doué dont dam sklerijenniñ...
Dastum - Bretagne
Chanteuses différentes de la plage 4. Ton simpl de la suite de danses.
Bonjour, bonfam, roit ho merc'h din
Dastum - Bretagne
Air le plus usité pour le texte de cette chanson.
An Dézertour
Dastum - Bretagne
Ton simpl de la suite de danses. L'enregistrement est tronqué, et le texte incomplet.
Disul 'barzh an overn bred, ranna 'res ma c'halon
Dastum - Bretagne
Ton doubl de la suite de danses.
Air de ton double fisel, chanté sans paroles
Dastum - Bretagne
"Ton doubl de la suite de danses. Air chanté sur ""tralaléno"""
Gwelet ma mamm baour o wélo...
Dastum - Bretagne
"Deux airs occupent la même plage: le premier n'est chanté que sur son premier couplet; le deuxième est fredonné (une seule occurrence), et sert généralement de support mélodique à la chanson ""Erru eo ar momant, ma merc'h, red eo dimezi...""."
Ar boked eured
Dastum - Bretagne
Typiquement chant de circonstance pour les mariages. Correspond à un moment bien précis de la noce, acoompagne la délivrance d'un bouquet de noce à la mariée.
Eguinane (air)
Dastum - Bretagne
"Chant de l' ""Eguinane"", simplement fredonné. C.f. Article D. Laurent et F. Postic in revue ""ar Men"" n°1."
Ar wreg he daou bried
Dastum - Bretagne
"Seconde partie de la gwerz ""Ar wreg he daou bried"", dont on a aussi des versions en français, et une version du XVème siècle (N'ai-je pas mauvaise mère qui matin me fait lever..."". C.f. ""Chansons du xve siècle, publiées d'après le manuscrit de…
An daou bichon yaouank
Dastum - Bretagne
Ton doubl de la suite de danses. Texte très court, incomplet. Mme Raoul est la soeur aînée de Catherine Duro.
Ar pech er barlenn
Dastum - Bretagne
"Bal de la suite de danse; 2ème phrase en tralalaléno, non répétée, mais partagée entre les deux interprètes."
Ma fenn bazh
Dastum - Bretagne
"Chant redevable aux compositeurs régionalistes du début du XXème siècle. Sur l'air de ""Ker Is""."
Ar c'hoñskri
Dastum - Bretagne
"Bal de la suite de danses; l'enregistrement est interrompu avant la fin de la chanson."
Ar bemped dévez war 'n ugent
Dastum - Bretagne
Ton doubl de la suite de danses. Air plutôt destiné à la dañs plinn.
Ar falc'herien
Dastum - Bretagne
"Chanson popularisée par le Bleun-brug; à ne pas confondre avec la chanson homonyme de Filomena Kadoret."
Pe oan 'sevel da Goular
Dastum - Bretagne
Enumération de lieux-dits et de communes avoisinant Saint Rivoal
Me 'm eus bet plijadur
Dastum - Bretagne
"Enregistrement très confus. La première chanson est suivie d'une chanson bilingue: ""Un dimanche à la grand-messe, gant ... béniget..."
Metig
Dastum - Bretagne
Composition de Jean-Pierre-Marie Le Scour ( 1814-1870). Feuille volante, nombreux éditeurs. Titre original: Kloarec Koat ar Rannou ha penn-herez Kersanton
Me 'm eus eur park hag eul liorz
Dastum - Bretagne
"2ème chanson de la plage: sonioù ""Feiz ha Breiz"""
Na mar d'an-me d'an arme
Dastum - Bretagne
"Air de danse (ton simpl).Version bretonne de ""la porcheronne""; de multiples versions dans toute la Bretagne."
Na mar d'an-me d'an arme (suite de la chanson précédente) et conversation
Dastum - Bretagne
Suite et fin de la chanson commencée précédemment. Se termine sur des commentaires du public.
Bolom koz
Dastum - Bretagne
"Chanson très connue en Cornouaille et Léon. Timbre dont on trouve deux versions dans Laterre et Gourvil (1911), influencé ici par le timbre de ""Au jardin de mon père""."
Diougan Gwenc'hlan
Dastum - Bretagne
"Voix travaillée, texte tiré du Barzaz Breiz. Mélodie extrêmement proche de certaines interprétations vannetaises de ""Blev melen men dous"". NB: aucune collecte n'a permis de relever la moindre occurrence vivante de…
Men dousig martolod
Dastum - Bretagne
Deux couplets seulement. Probablement l'adieu d'un matelot à sa maîtresse.
C'était la fille d'un boulanger, en passant sa farine
Dastum - Bretagne
Deux couplets seulement, Chanson du domaine francophone,. Incipit identifié également en Wallonie.