Parcourir les contenus (90 total)

  • Créateur est exactement "- interprète"

Marche vannetaise

Dastum - Bretagne

grésillements et distorsion du son

Valse bretonne (Merc'hed Seglian)

Dastum - Bretagne

Chez Jean-Louis Boulc'h (1914-2010 (ca))

Tango

Dastum - Bretagne

Chez Jean-Louis Boulc'h (1914-2010 (ca))

An den armet

Dastum - Bretagne

Chez la chanteuse, dans le cadre de la seconde partie de l'enquête sur Plozévet. Chanteuse monolingue,habitant en Plouhinec, mais originaire de Kermenguy en Plozévet. Gargadennec Roger (entremetteur).

Commentaires sur la chanson qui va être interprétée

Dastum - Bretagne

Chez la chanteuse, dans le cadre de la seconde partie de l'enquête sur Plozévet. Chanteuse monolingue,habitant en Plouhinec, mais originaire de Kermenguy en Plozévet. Gargadennec Roger (entremetteur).

Labousédigou barzh er c'hoad

Dastum - Bretagne

Chez la chanteuse, dans le cadre de la seconde partie de l'enquête sur Plozévet. Chanteuse monolingue,habitant en Plouhinec, mais originaire de Kermenguy en Plozévet. Gargadennec Roger (entremetteur).

Commentaires sur la chanson précédente

Dastum - Bretagne

Chez la chanteuse, dans le cadre de la seconde partie de l'enquête sur Plozévet. Chanteuse monolingue,habitant en Plouhinec, mais originaire de Kermenguy en Plozévet. Gargadennec Roger (entremetteur).

Annaig Kalvez

Dastum - Bretagne

Sur les fiches manuscrites ATP l'interprète est réputé être Annaïk Kalvez, c'est manifestement une confusion entre le titre de la gwerz et l'interprète. Enregistré chez la chanteuse, dans le cadre de la seconde partie de l'enquête sur Plozévet.…

Commentaires sur la chanson précédente

Dastum - Bretagne

Sur les fiches manuscrites ATP l'interprète est réputé être Annaïk Kalvez, c'est manifestement une confusion entre le titre de la gwerz et l'interprète. Enregistré chez la chanteuse, dans le cadre de la seconde partie de l'enquête sur Plozévet.…

Penaos c'hellfen tromplañ Chan

Dastum - Bretagne

Sur les fiches manuscrites ATP l'interprète est réputé être Annaïk Kalvez, c'est manifestement une confusion entre le titre de la gwerz et l'interprète. Enregistré chez la chanteuse, dans le cadre de la seconde partie de l'enquête sur Plozévet.…

Conversation en breton, expliquant la chanson précédente

Dastum - Bretagne

Sur les fiches manuscrites ATP l'interprète est réputé être Annaïk Kalvez, c'est manifestement une confusion entre le titre de la gwerz et l'interprète. Enregistré chez la chanteuse, dans le cadre de la seconde partie de l'enquête sur Plozévet.…

Ar miliner (suivi de conversation en breton)

Dastum - Bretagne

Sur les fiches manuscrites ATP l'interprète est réputé être Annaïk Kalvez, c'est manifestement une confusion entre le titre de la gwerz et l'interprète. Enregistré chez la chanteuse, dans le cadre de la seconde partie de l'enquête sur Plozévet.…

Labousidigou barz er c'hoat

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan. Cet enregistrement, comme la plupart des suivants est également référencé sous les cotes ATP 65 05 01 07 et suivantes.

Ar bolomig

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan. Cet enregistrement, comme la plupart des suivants est également référencé sous les cotes ATP 65 05 01 07 et suivantes.

Ar mezvier méchant

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan. Cet enregistrement, comme la plupart des suivants est également référencé sous les cotes ATP 65 05 01 07 et suivantes.

Commentaire (Suite de l'enregistrement précédent)

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan. Cet enregistrement, comme la plupart des suivants est également référencé sous les cotes ATP 65 05 01 07 et suivantes.

Al lezvamm 'fall

Dastum - Bretagne

Alors que l'air supportant habituellement ce texte est en mode majeur, la mélodie utilisée par Catherine Madec, bien différenciée du modèle habituel, est en mode mineur sans sensible, et est apparentée à une mélodie relevée à Poullaouën comme support…

Marijanig

Dastum - Bretagne

Première phrase à structure tripartite par répétition du second hémistiche.Enregistré au lieu dit Méné Drégan. Cet enregistrement, comme la plupart des suivants est également référencé sous les cotes ATP 65 05 01 07 et suivantes.

Eul labousig er c'hoad

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Explications sur la chanson "Al labousig er c'hoad"

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Me 'm eus choazet ur vestrezig

Dastum - Bretagne

Première phrase à structure tripartite par répétition du second hémisticheEnregistré au lieu dit Méné Drégan.

Annaig Kalvé

Dastum - Bretagne

c.f. "Markiz Gwerran" (La Villemarqué) et "Kloarek Ann Ammour" (Luzel, Gwerzioù II)Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Penaos me a c'hellfe trompañ Chann

Dastum - Bretagne

Chanson satyrique, traduite du français.Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Ar miliner

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Plah yaouank Beuzeg

Dastum - Bretagne

Chanson du fonds français ancien.Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Ma mamm, paket ma boutoù din

Dastum - Bretagne

Dialogue entre une fille (enceinte) et sa mère, sur le thème de la recherche d'un mari.Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Alas, bet on bet daou vloaz hep gwelet an douar

Dastum - Bretagne

Un seul couplet enregistré.Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Couplet sur les filles de Kermenguy du Juch

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Couplet sur les filles de Pouldergat

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Information sur "les filles de Pouldergat"

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Conversation avant un enregistrement pour radio Quimerc'h

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan. Conversation sous la conduite de Charles Le Gall, qui effectue un enregistrement pour Radio Quimerc'h.

Savet da zaou zen yaouank

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.Chanson diffusée sur feuille volante, probablement traduite d'une chanson française.

Conversation sur les émissions de Radio Quimerc'h

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

An den armè

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Annaig Kalvé

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.c.f. "Markiz Gwerran" (La Villemarqué) et "Kloarek Ann Ammour" (Luzel, Gwerzioù II)

Annaig Kalvez - Al labousig er c'hoat

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Al labousedigou barz ar hoad

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.La jeune mariée qui regrette sa jeunesse passée

Discussion sur la vie des Plozévetiens pendant la dernière guerre

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Discussion sur la vie des Plozévetiens pendant la dernière guerre

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.