Parcourir les contenus (90 total)

  • Créateur est exactement "- interprète"

Santez Katrin - Conversation portant sur la chanson

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.Sur le timbre de "Ker Is"; chanson sur feuille volante ("Guerz nevez Santez Katherin").

Conversation portant sur les prières du soir (O Jesus leun a garantez)

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Evocation de berceuses (interprétation de "Dodoig ma bihannig" sur deux couplets).

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.L'enregistrement commence sur une prière récitée.

Suite de la conversation précédente et berceuse

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.La berceuse arrive en fin d'enregistrement.

Suite de la conversation précédente (mariages, aires neuves, danses).

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Suite de la conversation précédente (souvenirs d'enfance)

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Suite de la conversation précédente sur les livres et les prières

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Suite de la conversation précédente (sur les livres et les prières).

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.L'enregistrement commence sur une formulette d'élimination.

Information sur les jeux d'enfants et les comptines

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Conversation sur les voyages de l'informatrice à Paris - Sur les jeux d'enfants

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Discussion sur la vie des Plozévetiens pendant la dernière guerre

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Discussion sur la vie des Plozévetiens pendant la dernière guerre

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Al labousedigou barz ar hoad

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.La jeune mariée qui regrette sa jeunesse passée

Annaig Kalvez - Al labousig er c'hoat

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Annaig Kalvé

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.c.f. "Markiz Gwerran" (La Villemarqué) et "Kloarek Ann Ammour" (Luzel, Gwerzioù II)

An den armè

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Conversation sur les émissions de Radio Quimerc'h

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Savet da zaou zen yaouank

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.Chanson diffusée sur feuille volante, probablement traduite d'une chanson française.

Conversation avant un enregistrement pour radio Quimerc'h

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan. Conversation sous la conduite de Charles Le Gall, qui effectue un enregistrement pour Radio Quimerc'h.

Information sur "les filles de Pouldergat"

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Couplet sur les filles de Pouldergat

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Couplet sur les filles de Kermenguy du Juch

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Alas, bet on bet daou vloaz hep gwelet an douar

Dastum - Bretagne

Un seul couplet enregistré.Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Ma mamm, paket ma boutoù din

Dastum - Bretagne

Dialogue entre une fille (enceinte) et sa mère, sur le thème de la recherche d'un mari.Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Plah yaouank Beuzeg

Dastum - Bretagne

Chanson du fonds français ancien.Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Ar miliner

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Penaos me a c'hellfe trompañ Chann

Dastum - Bretagne

Chanson satyrique, traduite du français.Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Annaig Kalvé

Dastum - Bretagne

c.f. "Markiz Gwerran" (La Villemarqué) et "Kloarek Ann Ammour" (Luzel, Gwerzioù II)Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Me 'm eus choazet ur vestrezig

Dastum - Bretagne

Première phrase à structure tripartite par répétition du second hémisticheEnregistré au lieu dit Méné Drégan.

Explications sur la chanson "Al labousig er c'hoad"

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Eul labousig er c'hoad

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan.

Marijanig

Dastum - Bretagne

Première phrase à structure tripartite par répétition du second hémistiche.Enregistré au lieu dit Méné Drégan. Cet enregistrement, comme la plupart des suivants est également référencé sous les cotes ATP 65 05 01 07 et suivantes.

Al lezvamm 'fall

Dastum - Bretagne

Alors que l'air supportant habituellement ce texte est en mode majeur, la mélodie utilisée par Catherine Madec, bien différenciée du modèle habituel, est en mode mineur sans sensible, et est apparentée à une mélodie relevée à Poullaouën comme support…

Commentaire (Suite de l'enregistrement précédent)

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan. Cet enregistrement, comme la plupart des suivants est également référencé sous les cotes ATP 65 05 01 07 et suivantes.

Ar mezvier méchant

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan. Cet enregistrement, comme la plupart des suivants est également référencé sous les cotes ATP 65 05 01 07 et suivantes.

Ar bolomig

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan. Cet enregistrement, comme la plupart des suivants est également référencé sous les cotes ATP 65 05 01 07 et suivantes.

Labousidigou barz er c'hoat

Dastum - Bretagne

Enregistré au lieu dit Méné Drégan. Cet enregistrement, comme la plupart des suivants est également référencé sous les cotes ATP 65 05 01 07 et suivantes.

Ar miliner (suivi de conversation en breton)

Dastum - Bretagne

Sur les fiches manuscrites ATP l'interprète est réputé être Annaïk Kalvez, c'est manifestement une confusion entre le titre de la gwerz et l'interprète. Enregistré chez la chanteuse, dans le cadre de la seconde partie de l'enquête sur Plozévet.…

Conversation en breton, expliquant la chanson précédente

Dastum - Bretagne

Sur les fiches manuscrites ATP l'interprète est réputé être Annaïk Kalvez, c'est manifestement une confusion entre le titre de la gwerz et l'interprète. Enregistré chez la chanteuse, dans le cadre de la seconde partie de l'enquête sur Plozévet.…

Penaos c'hellfen tromplañ Chan

Dastum - Bretagne

Sur les fiches manuscrites ATP l'interprète est réputé être Annaïk Kalvez, c'est manifestement une confusion entre le titre de la gwerz et l'interprète. Enregistré chez la chanteuse, dans le cadre de la seconde partie de l'enquête sur Plozévet.…