Parpalhòla, vòla, vòla - Sainte Barbe, sainte fleur
Auteur(s) :
enquêteur - Becouze, Yves
informateur - Ferrand-Tempère, Marie
Editeur :
Agence des Musiques des Territoires d'Auvergne
Contributeur :
Portail du Patrimoine Oral
Notice originale :
http://patrimoine-oral.org/dyn/portal/index.seam?aloId=17119&page=alo&fonds=3
Type :
parole
témoignage thématique
enquête
Description :
formulettes en occitan et en français, qui sont des prières pour la clémence du temps.
Parpalhòla
Vòla, vòla
Vai t-en dire a Sent Michau
Que deman fache chaud
[parpaillove
vove, vove
Vai t'én' dyire a Sin Mitcha(o)
Que démo fatse tsa(o)]
Coccinelle
Vole, vole
Va-t-en dire à Saint Michel
Que demain il fasse chaud
-------
Sainte Barbe, Sainte Fleur
La couronne de mon seigneur
Quand la foudre tombera
Sainte Barbe l'arrêtera
Date :
01/08/1993
Format :
1 DAT
00 :00 :50
Langue :
occitan
français
le "l" intervocalique se prononce "v" : vòla se prononce : [vove]. De la même façon, [parpaillove] s'écrit donc "parpalhòla"
Couverture :
Blanlhac
Haute-Loire
Emblavez
Droits :
DR
Relation(s) :
Enquête auprès d'une informatrice du Monteil de Blanlhac
Fonds de l'Agence des Musiques des Territoires d'Auvergne - Les musiques du paysage
Musiques, musiciens et anecdotes du canton de Vorey (fonds AMTA)
Type :
parole
témoignage thématique
enquête
Source :
AMTA0148_12