Un berger passionné de linguistique, s'exprime en tendasque au sujet de son métier, de son dictionnaire de tendasque et de la vie au village de Tende

Auteur(s) :
commanditaire : MSH de Nice
enquêteur : Ranucci, Jean-Claude
enquêteur : Oliviéri, Michèle
enquêteur : Del Giudice, Philippe
enquêteur : Georges, Pierre-Aurélien
informateur : Guido, Jacques
auteur personne morale : AD06
auteur personne morale : LASMIC

Editeur :
Phonothèque de la maison méditerranéenne des sciences de l'homme

Contributeur :
Maison méditerranéenne des sciences de l'homme

Notice originale :
http://phonotheque.mmsh.huma-num.fr/dyn/portal/index.seam?page=alo&aloId=9117
mmsh9117

Type :
archives sonores
sound

Description :
Les enquêteurs interrogent l'informateur en français et l'informateur répond en tendasque. L'informateur fait également référence au brigasque lors de la lecture d'un texte en tendasque que les enquêteurs lui demandent de faire. Il explique en détail les questions concernant les temps de conjugaison (passé simple, imparfait, futur), les modes (impératif), les verbes réguliers et irréguliers en tendasque et donne de nombreux exemples en tendasque.
La famille de l'informateur est italienne et originaire de Tende. Berger de métier, l'informateur explique les différents aspects de son travail en tendasque (fabrication des produits laitiers, conduite des brebis au pâturage) et évoque la fête de la Saint-Roch (processions religieuses, danses, repas). Il témoigne ensuite à propos de son dictionnaire et de sa grammaire sur le tendasque. Passionné par les langues et la linguistique, l'informateur, autodidacte, se documente dans les librairies et les bibliothèques. L'informateur évoque les conditions de travail du berger (élevage des brebis) et les conditions de vie et les habitudes alimentaires des villageois (panisse, soupe, polenta). A la demande des enquêteurs, il lit un texte en tendasque qu'il a écrit au sujet de la grammaire, de la conjugaison et de la phonétique du tendasque (notamment la règle du subjonctif en tendasque). La suite de l'entretien se compose d'une série de traductions de phrases du français vers le tendasque que l'informateur commente au fur et à mesure (intonations, grammaire, phonétique, accent, conjugaison). L'entretien se poursuit ensuite par une description du village de Tende (quartiers, fontaine, rues, places) et se termine par une discussion entre informateur et enquêteurs au sujet du projet d'enregistrement sonore du dictionnaire en tendasque. Les enquêteurs expliquent à l'informateur l'utilité de faire cet enregistrement pour faciliter l'accès à la langue aux néophytes qui ne connaissent pas l'accent tendasque. Ils justifient ce travail comme une étape essentielle du travail de linguiste (son, prononciation) mais l'informateur exprime sa préférence pour les livres et son désintérêt pour les nouvelles technologies.

Sujet(s) :
enquête
témoignage thématique
récit de vie
pratique des surnoms
origine familiale
conduite du troupeau
berger
attachement à la langue
emploi de la langue régionale
pratique de la langue
grammaire
multilinguisme
conscience linguistique
espagnol
italien
attachement au travail
condition de travail
élevage des ovins
identité linguistique
linguistique
différence linguistique
érudit local
vocabulaire dialectal
saint Roch
Polenta
Panisse de pois chiches

Date :
2006-10-24

Format :
2 fichier num.
42min

Langue :
français
nissart
fre

Couverture :
Tende
44° 5'16.18''N
7°35'35.91''E

Droits :
Contrat signé avec l'enquêteur et l'informateur autorisant la diffusion de l'entretien.
Consultation en ligne et réutilisation sur autorisation
Consultation en ligne et réutilisation sur autorisation

Relation(s) :
Enquêtes d'histoires orales dans les vallées de la Roya et de la Bevera
Un passionné du tendasque décrit la géographie rurale autour du hameau de Refrei près de Tende

Type :
archives sonores
sound

Source :
2961

Citation

commanditaire : MSH de Nice et al., “Un berger passionné de linguistique, s'exprime en tendasque au sujet de son métier, de son dictionnaire de tendasque et de la vie au village de Tende,” Portail du patrimoine oral, consulté le 3 juillet 2024, http://stq4s52k.es-02.live-paas.net/index.php/items/show/115711.