Parcourir les contenus (424 total) Collection: CIRDOC - Languedoc Tout parcourir Recherche de contenus Page précédente of 11 Page suivante Trier par :TitreCréateurDate d'ajout la marida CIRDOC - Languedoc Explications autour de la chanson et de la pelote de laine Ai rescontrat ma mia. Discussions autours des différentes chansons du répertoire. Quant te chau. CIRDOC - Languedoc Une chanson "sociale" qui reflète l'emploi des jeunes filles comme bergères à la campagne. Les voleurs de gerbes, de blé, de farine. CIRDOC - Languedoc Enregistrement du 27 décembre 1991. en français et passages en occitan. Commentaires autour des chansons les plus connues,comme le Couteau. Jeunesse CIRDOC - Languedoc chanson de Réda Caire Le fifre Sus aquesto terrà Lo boièr Entretien avec M. Bascoul CIRDOC - Languedoc Une femme chante et récite des chants en occitan En revenant de noces CIRDOC - Languedoc variante d'A la claire fontaine. Une chanson très fréquente dans la chanson et qui présente plusieurs variantes. La marseillaise des Noceurs CIRDOC - Languedoc version détournée de la Marseillaise. Mon père avait cinq cents moutons. Entretien avec M. Miquel CIRDOC - Languedoc Le témoin commence l'entretien par plusieurs chants en occitan et en français, certains chantés durant la première guerre mondiale. Est ensuite abordée la question de la chasse et de la récolte des châtaignes. Ai vist lo lop CIRDOC - Languedoc Une variante courte de cette chanson, version très répandue mais ici limitée au premier couplet. La valse de la vie. CIRDOC - Languedoc Chanson interprétée par Luis Mariano. Celui qui avait tout fait CIRDOC - Languedoc conte type 1688. enregistrement du 28121991. Adiu paure Carnaval (variante) Quand lo nòvi se marida CIRDOC - Languedoc Version interrompue vers la fin par le téléphone. Fiers païsans Adiu paure Carnaval Belle endormie (variante) CIRDOC - Languedoc timbre que l'on retrouve dans « Depuis Paris jusqu'à Valence » La lauseta e lo quinson ; L'alouette et le pinson. CIRDOC - Languedoc Enregistrement du 1051992. La valse de la vie. CIRDOC - Languedoc Explication de la chanson. Rigodon-Lo revelhon CIRDOC - Languedoc Une danse qui se pratique en couple. J'ai deux grands bœufs dans mon étable CIRDOC - Languedoc version interrompue par les rires d'une chanson du début du XX° siècle Ieu sabi una bodega (morceau interrompu) CIRDOC - Languedoc Ieu sabi una bodega/ Moi je connais un joueur de cornemuse. Le tricot de laine. CIRDOC - Languedoc Chanson de Théodore Botrel Le couteau. CIRDOC - Languedoc chanson de Théodore Botrel La boudeuse CIRDOC - Languedoc Chanson d'A. Bonelli, interprétée à l'époque (les années 1970) par Tino Rossi. Pastretas CIRDOC - Languedoc Chant collectif, femmes et hommes. La cabra. Fleur de blé noir. CIRDOC - Languedoc Chanson de Théodore Botrel. On dit que c'est demain que Rosette se marie CIRDOC - Languedoc enregistrement du 30041992. Abeau : paysage sonore CIRDOC - Languedoc Promenade sonore dans le hameau d'Abeau au milieu des bruits de ruisseaux, d'oiseaux et de troupeaux suivie d'une brève discussion avec la bergère. Lilas blanc CIRDOC - Languedoc chanson de Bérard L'oiseau dans l'église CIRDOC - Languedoc conte type 1831 A. enregistrement du 28121991. En français et morale en occitan. Te ai crompat te vòli pas vendre Las ai vistas las calandretas Page précédente of 11 Page suivante