Parcourir les contenus (1220 total)

  • Collection: CRMTL - Limousin

Quand la Nardi vai au molin

CRMTL - Limousin

Chanson enregistrée en deux fois (coupure au milieu). Histoire classique de la meunière au moulin, mais avec une alternance habile entre occitan et français, sur le refrain, faisant varier les rimes, selon les cas, en "i" ou "in". Belle mélodie…

Le chabreli (inf.)

CRMTL - Limousin

Titre donné par l'informateur

Bourrée-valse (inf.)

CRMTL - Limousin

Titre donné par l'informateur

Mazurka : Ah qu'elles sont bêtes les femmes (inf.)

CRMTL - Limousin

titre donné par l'enquêteur d'après l'incipit de paroles chantées par l'informateur lors d'une autre enquête.

A Sent-Amand lo pitit borg

CRMTL - Limousin

Couplet sur une fille de Saint-Amand. L'air utiilisé est celui de "A ta santat mon pair" François Cf. LIMF0015_01 et LIMF0016_02

Mon père gigonha

CRMTL - Limousin

Grivoise. N'osait pas la dire au début. Doit s'enchaîner avec les trois premières marches chantées

Bergère vous n'êtes pas sage

CRMTL - Limousin

Le chanteur ne se souvient que de deux couplets. A oublié les autres : "Il fallait la déshabiller complètement". Chanson à caractère un peu précieux. D'ailleurs Coirault donne pour elle de nombreuses références de "Sources anciennes" et seulement…

A Nòuvic i a un pomier

CRMTL - Limousin

Deux couplets

Dessur le pont de Nantes

CRMTL - Limousin

Cf. LIMF0016_04 et LIMF0019_06. Une petite interruption en cours de chanson. Le refrain est "Vive la République, vive la liberté", ce qui n'est sans doute pas innocent, en cette région fortement marquée "à gauche". Rythme qui fait penser à une ronde.

Mariden la Janeta à l'atge de 15 ans

CRMTL - Limousin

Ne se souvient que de fragments (début et fin)

Elle a un trou la marmite (inf.)

CRMTL - Limousin

Titre donné par l'informateur qui l'annonce comme une polka piquée puis comme une polka. D'autres enquètes chez le même informateur confirment qu'il s'agit d'une polka piquée. Paroles chantées en français

l'oiseau blanc (inf.)

CRMTL - Limousin

Titre donné par l'informateur. Cette chanson anonyme date de 1927 (année de la disparition en mer des aviateurs Nungesser et Coli à bord de "l'oiseau blanc". Elle est connue sous ce nom mais le véritable titre de cette chanson est "deux aviateurs".…

Quand lo sodard ven de la guerra

CRMTL - Limousin

3 couplets, un en occitan et deux en français. Thème : retour du soldat chez lui/, femme remariée Cf. LIMF0014_03

La caissière du Grand Café

CRMTL - Limousin

Les paroles, longues, ont probablement été apprises d'après un imprimé, mais la mélodie, elle, a subi d'importantes mutations. Original : 1914. Paroles de Louis Bousquet - Musique de Louis Izoird. Chanson créée par Bach

Fais ton paquet bergère

CRMTL - Limousin

Explique que cette chanson servait de marche de noces chantée quand on allait chercher la mariée chez elle. Cf. aussi LIMF0017_15

T'aime be ma Janeta

CRMTL - Limousin

D'après l'informateur, cette courte chanson était "un ban que les vieux chantaient [autrefois] à la fin d'une chanson".

Son dins los beçaus las lebres

CRMTL - Limousin

seulement 8 mesures

Le Maniguet (inf.)

CRMTL - Limousin

Titre donné par l'informateur qui présente la danse comme "un genre de polka". Explications sur la danse. Paroles chantées en occitan.

Le Roi d'Anglais

CRMTL - Limousin

Ne se souvient que du début et de la fin de la chanson. Dit que son frère en saurait plus. La chanson leur vient de leur mère. Belle mélodie. Degrés mobiles. Chant légendaire Cf. aussi LIMF0009_08 (PM) LIMF0011_01 (PM) LIMF0017_13(RM)

Le matin quand elle se lève

CRMTL - Limousin

Le cadet ne se rappelle pas très bien des paroles, ce qui l'agace. Les deux frères se disputent un peu, hors micro, à propos de "j'ai rêvé" que chante l'un, alors que l'autre dit "j'ai pensé". L'aîné dit "c'est pareil" et le cadet "c'est 100%…

L'hirondelle (inf.)

CRMTL - Limousin

titre donné par l'informateur

Elle était une midinette lui était un petit employé

CRMTL - Limousin

Chanson sentimentale (à la fin heureuse : mariage). Début 20e siècle. Le chanteur tenait cette chanson de la famille Ther d'Eymoutiers. Cf. LIMF0018_02

Derrière chez nous

CRMTL - Limousin

Belle mélodie à courbe générale descendante, énoncée avec un lyrisme contenu./Dit encore que la chanson n'est pas complète, mais il ne manque qu'un fragment du premier couplet par rapport à l'autre fois il l'a chantée : LIMF0013_02

Las borricas dau Pair Caçon

CRMTL - Limousin

Poème rimé en occitan. Bel effort de mémoire. Il manque peu de chose par rapport au texte d'origine. Il est probable que René Mondoly adhérait à la morale de cette histoire, qui fustige la paresse. "Niorle", histoire plaisante, et, ici,…

Chas nos paubra Liaunarda...

CRMTL - Limousin

Des paroles en occitan sur la partie "piquée" et en français sur la partie "tournée"

Damon et Henriette

CRMTL - Limousin

Chanson dramatique. Seulement trois couplets.

Las talhas augmenten

CRMTL - Limousin

Dite une seule fois

Bergère vous n'étiez pas sage

CRMTL - Limousin

A retrouvé un couplet de plus depuis la dernière visite des collecteurs (Cf. LIMF0013_11). Au milieu de l'enregistrement, a oublié la suite et échange quelques mots avec sa femme et son frère en occitan et en français.

Extraits du répertoire de deux frères chanteurs, aux abords ouest de la Montagne Limousine – 10

CRMTL - Limousin

Comme à chacune des visites que lui ont rendues les enquêteurs, l’informateur chante des pièces anciennes qui lui sont revenues en mémoire et qu’il n’avait pas chantées jusque-là.

Réveillez-vous mes amis

CRMTL - Limousin

Chant de quête de la période pascale. Les informateurs n'emploient pas le terme de "Réveillez", mais disent "Chanson des œufs". L'informateur sait qu'il y avait plus de couplets (gentils maris pour les jeunes filles et bons numéros pour les garçons)…

Si petite

CRMTL - Limousin

Chanson probablement tenue de Lucienne Boyer. 1932. Paroles Pierre Bayle - Musique Gaston Claret

Vielle dans le sud-est de la Creuse: Extrait du répertoire d’Eugène Thomas [3]

CRMTL - Limousin

Plages instrumentales avec quelques paroles chantées et témoignages sur le jeu de vielle et le rapport aux autres musiciens.

Scottish : le lézard (enq.)

CRMTL - Limousin

Titre donné par l'enquêteur en référence à des paroles connues sur cette mélodie : "si tu voulais chatouiller mon lézard". Annoncé comme scottish par l'informateur.

Extraits du répertoire de deux frères chanteurs, aux abords ouest de la Montagne Limousine – 09

CRMTL - Limousin

Retour au domicile de l’informateur chez qui les enquêteurs n’étaient pas allés depuis longtemps. Sa santé s’est dégradée et une maladie (mycose ?) gêne son élocution

P'tita Marie vòles-tu venir

CRMTL - Limousin

Deux couplets

Extraits du répertoire de deux frères chanteurs, aux abords ouest de la Montagne Limousine – 08

CRMTL - Limousin

Visite d’hiver à l’informateur qui offre aux enquêteurs, une fois de plus, quelques nouvelles pièces qui lui sont revenues en mémoire

giate (inf.)

CRMTL - Limousin

communément appelée "giate de Thomas"

... lo brin?

CRMTL - Limousin

Comment on filait le chanvre

giate (inf.)

CRMTL - Limousin

à rapprocher d'une giate jouée par Paul PRUNY et de d'une "carrée" jouée par Gabriel BRECHARD

Las femnas dau borg d'a Glanjas

CRMTL - Limousin

Chanson plaisante composée par Georges Montazaud, qui était notaire à Saint-Germain-les-Belles sous le second empire, sur l'air de "Les vieux saules". L'informateu, la tient, lui, d'un fermier d'Eymoutiers et pense qu'elle est très vieille. Il manque…