Parcourir les contenus (50 total)

  • Sujet est exactement "pratique de la langue"

Chants et témoignages d'une chanteuse dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de quinze en italien par une femme. Elle donne des informations sur l'origine, l'acquisition du répertoire, le mode d'exécution et de diffusion. Elle témoigne également de moments de sa vie concernant son travail de repasseuseet…

Discussion sur le patois et son apprentissage

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs discutent sur le patois et les difficultés de son apprentissage.

Conversation sur des acteurs de pièces de théâtre en provençal, sur le parler provençal, et sur le légendaire du loup

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur accompagné de sa femme évoquent un certain nombre de comédiens connus pour jouer des pièces de théâtre en langue provençale. L’homme marque la différence entre le parler régional et le provençal. La femme se souvient qu’autrefois les…

Début de l'enquête

MMSH - PACA - Méditerranée

Conversation à baton rompue sur l'utilisation de la langue provencale.

Explications linguistiques

MMSH - PACA - Méditerranée

Conversation entre les informateurs et les enquêteurs sur le parler régional de Faucon, et sur le vocabulaire utilisé concernant des outils de jardinage. L'informatrice fait remarquer que le mot 'arrosoir 'se dit en français.

Histoire de mauvais œil et de conjuration

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue occitane n'est représentée que sous forme de bribes.

Explications et commentaires d'un descendant d'arméniens sur la culture arménienne dans un contexte mondial et universel

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur fait le récit de l'exode de ses parents depuis l'Anatolie jusqu'en France, explique l'aide apportée par les missionnaires hollandais à l'époque, l'embauche des réfugiés, notamment par l'Allemagne, l'arrivée de son père et ses conditions…

Explications sur le fonctionnement des églises arméniennes en France et à Marseille

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur apporte plusieurs éclaircissements sur l'église apostolique à Marseille et en France. Il est question de sa constitution et de son financement. Il aborde ensuite l'histoire de la cathédrale du Prado à Marseille et de son centre…

Récit de vie d'un Français d'origine arménienne ayant vécu en Arménie, en Russie, en Allemagne et en France

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur raconte son histoire familiale. Celle de ses grands-parents puis de ses parents (mère exilée en Syrie après le génocide, puis en France ; père exilé à Marseille, puis à Martigues, où il travaille à l'usine Verminck, et où ils vivent…

Souvenirs familiaux au quartier de Saint Antoine et explications sur la culture arménienne

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur livre volontiers ses souvenirs d'enfance et ses commentaires sur la culture arménienne en présence de deux membres de sa famille qui prendront tour à tour la parole. Il est question de l'exode des grands-parents, de la Turquie vers les…

Souvenirs familiaux et commentaires sur la transmission de la culture arménienne par un descendant d'arméniens de Turquie et son épouse d'origine française

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur, descendant d'arméniens de Turquie est accompagné de son épouse de descendance non arménienne, qui apporte souvent des compléments d'information. Il expose et commente les éléments de l'histoire de ses aïeux qui lui ont été transmis et…

La culture du vers à soie et répertoire conté à Buis-les-Baronnies

MMSH - PACA - Méditerranée

L'enquêteur interroge en occitan; les réponses sont d'abord données en français puis après 10 minutes entièrement en occitan.

Un berger passionné de linguistique, s'exprime en tendasque au sujet de son métier, de son dictionnaire de tendasque et de la vie au village de Tende

MMSH - PACA - Méditerranée

Les enquêteurs interrogent l'informateur en français et l'informateur répond en tendasque. L'informateur fait également référence au brigasque lors de la lecture d'un texte en tendasque que les enquêteurs lui demandent de faire. Il explique en détail…

Une fillette témoigne en tendasque à propos de ses centres d'intérêts

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice s'exprime en tendasque. Les questions des enquêteurs sont posées en français. Les grands-parents de l'informatrice interviennent ponctuellement pendant l'entretien pour soutenir leur petite-fille. L'informatrice s'exprime en tendasque…

Une habitante du Panier à Marseille raconte la vie de son quartier au début du 20ème siècle

MMSH - PACA - Méditerranée

Une expression en patois (piste 16)

Evocation de la vie religieuse et de la place de Correns (83) comme chef de canton par une de ses anciennes habitantes

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice lit un texte en provençal qu'elle aime particulièrement.

Explications et commentaires d'une rescapée du génocide arménien et de ses filles sur l'identité arménienne et sa transmission

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informatrices chantent à tour de rôle les couplets d'une même chanson en arménien.

Explications d'un descendant d'arméniens sur l'éloignement des racines familiales et culturelles arméniennes

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur évoque son enfance et les relations entre sa famille et les autres descendants d'arméniens. A la suite d'événements familiaux difficiles l'informateur explique le déséquilibre familial et son éloignement de la culture arménienne qu'il…

Souvenirs d'enfance et de jeunesse d'un ancien employé des Salins du Midi descendant d'arméniens

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur connait peu d'éléments de l'histoire de ses parents et tente de recomposer le fil de leur vie pendant l'entretien. Il évoque leur rencontre en orphelinat puis leur arrivée et leur travail en Provence jusqu'aux Salins de Giraud. Il…

Commentaires d'un descendant d'arméniens en pays d'Arles sur les rapports entre les arméniens et la diaspora arménienne française

MMSH - PACA - Méditerranée

Il s'agit ici d'un deuxième entretien avec cet informateur. La discussion porte essentiellement sur l'Arménie aujourd'hui et les différences que l'informateur remarque entre les arméniens et la diaspora française. L'informateur évoque la grande…

Souvenirs croisés de la vie quotidienne villageoise et de ses rites de passages par deux habitantes de Collobrières

MMSH - PACA - Méditerranée

L’entretien commence sur la composition et la répartition des pièces dans les bastides autrefois. Elle explique ce qui se cultivait dans les jardins (légumineuses et légumes variés) et l'achat de la viande une fois par semaine. Elle évoque les…

Exemples d'un conte et de quelques devinettes en occitan par un vieux cévenol

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur raconte en occitan le conte de Barbeletesse aux deux enquêtrices. Le récit est plaisant, les expressions du conteur font rire les auditeurs (enquêtrices et autres cévenols présents pendant l'enquête). Suit une discussion sur les…

Entretien collectif à propos de l’historique et de l’évolution de la pratique des surnoms dans le village de Sospel

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs listent des surnoms collectés par eux-mêmes ou par des anciens du village en sospelois afin d’en illustrer la prononciation. Ils en expliquent également les origines et s’expriment en sospelois tout au long de l’entretien. Au fil de…

Entretien collectif autour de listes de surnoms tendasques

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informatrices communiquent entre elles en tendasque pendant tout l'entretien.

Les fêtes de Carnaval à Buis-les-Baronnies

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur raconte plusieurs contes anecdotiques: "Le chapeau retréci", "La soupe des invités donnée au chien", "La charette de charbon de bois", "Le curé qui crache sur les oeufs pour qu'ils ne pètent pas", "Un poireau peu ragoûtant", "La…

Les fêtes de Carnaval à Saint-Auban, près de Buis-les-Baronnies

MMSH - PACA - Méditerranée

Prédominance du français

Economie agricole à Buis-les-Baronnies

MMSH - PACA - Méditerranée

occitan prédominant

Extrait du répertoire d'une chanteuse cévenole

MMSH - PACA - Méditerranée

Le "revelhet " (réveillez) désigne une sérénade.

Relations entre catholiques et protestants, du point de vue d'un protestant

MMSH - PACA - Méditerranée

revelhet signifie sérénade.

Récits légendaires et toponymiques du Mont-Lozère

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur raconte des récits légendaires sur les loups. Il répond aux questions des enquêtrices sur le feu qui a brulé les bois du Mont-Lozère.

L'emploi du provençal dans un village des Alpilles

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur raconte ses origines et les problèmes d’intégration qu’il a rencontré lors de son arrivée à Aureille. Il explique les différents usages du provençal, les différents milieux où cette langue est pratiquée (monde de la bouvine) et les…

Pratique de la langue provençal et usage des remèdes traditionnels

MMSH - PACA - Méditerranée

Conversation à bâton rompue entre le couple d'informateur et l'enquêteur sur des comédiens de théatre de la région, sur des croyances populaires liées au loup et aux remèdes traditionnels.

Souvenirs de la vie des pêcheurs, des femmes, de la vie quotidienne à Six-Fours au début du XXe siècle par une fille de pêcheur

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informatrice, fille de pêcheurs racontent différents souvenirs familiaux : l’apprentissage de la natation de sa fille par son mari, sa propre enfance où elle aidait son père dès le petit matin, puis son mari. Elle compare les méthodes éducatives du…

Explications sur le fonctionnement de la Prud'homie aux Salins d'Hyères par l'un de ses membres

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur explique le fonctionnement des prud’homies de pêcheurs et les divers documents administratifs qu'il a gardé en sa possession (cotisation des pêcheurs par territoire), élections du premier et du deuxième prud’home, rythme des réunions,…

Une institutrice à la retraite évoque la vie au village

MMSH - PACA - Méditerranée

Une institutrice à la retraite évoque la vie d'un petit village de la vallée de l'Ubaye.

Traditions religieuses à Revest du Bion et à Lardiers

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue provençale n'est représentée que sous forme de bribes.

Souvenirs d'enfance de deux Soleilhanais

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue française n'est représentée que sous forme de bribes.

Souvenirs pittoresques d'une soleilhanaise

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue française n'est représentée que sous forme de bribes.