Parcourir les contenus (24 total)

  • Sujet est exactement "poésie chantée"

Hors enquête : chanson de spectacle

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Un homme interprète un poème de Maurice Fombeure mis en musique, accompagné d'une guitare.

Chanson Le Canigou chantée par une informatrice

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Une informatrice interprète la chanson des Pyrénées (ou du Canigou) ou Le Canigou, une poésie de Maurice BOUCHOR (1855-1929) mise en musique et chantée en romance vers la fin du 19me siècle et début du 20me. Elle a appris celle-ci à l'école.

Jan-Mari Carlotti, autoportrait d'un troubadour

MMSH - PACA - Méditerranée

Les chants sont interprétés en occitan.

Discussion spontanée et animée entre Marceau Gast et un groupe de femmes sur divers sujets et quelques extraits musicaux joués à l'imzad par une femme des Dag Litini

MMSH - PACA - Méditerranée

La tamahaq qui domine dans les conversations. Au cours de cet enregistrement, Marceau Gast discute, en tamahaq et quelque fois en arabe dialectal, avec un groupe de femmes touarègues qui répondent en tamahaq. Le nom des informatrices n'est pas connu…

Chants et danses touaregs de l'Ahaggar pendant la fête de l'Aid el eddhia dans la région d'Idélès à la fin des années 1960

MMSH - PACA - Méditerranée

Au cours de l'enregistrement, on entend Marceau Gast parler briévement en français avec une autre personne et parfois en tamahaq avec les chanteuses

Interprétation de la danse chantée tazengherit et tindé à Tazrouk au début des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

La danse tazengherit est menée par des hommes qui lancent des cris gutturaux et incompréhensibles accompagnée des chants de femmes et de leur battements de mains en cadence. On entend ensuite le tindé. Plusieurs couplets, de différents rythmes, sont…

Arri, Arri (f.b.)

MMSH - PACA - Méditerranée

Les deux informateurs suivent le cours de leurs pensées sur la littérature enfantine; l'informatrice retrouve les premiers mots de cette sauteuse en occitan avec une version légèrement différente de celle que donne son époux. Ce dernier la chantonne…

Deux chansons gilaki en Iran en 1972

MMSH - PACA - Méditerranée

Le persan est chanté avec l'accent rural de tout l'Iran.

Chant à répondre, en tamahaq puis en arabe, par un groupe d’hommes dans un environnement de travail à Idélès au début des années 1960

MMSH - PACA - Méditerranée

Un chant de travail, appelé El barah (louanges au Prophète Mohamed) est enregistré dans un jardin à Idélès en trois versions. Il est mené par un homme et repris par un groupe d’hommes en tamahaq (une première fois) puis dans un mélange d’arabe…

Chant à répondre, en tamahaq, par un groupe de femmes à Idélès au début des années 1960

MMSH - PACA - Méditerranée

La tamahaq domine, avec un mélange de l’arabe dialectal.

Chant à répondre, en arabe dialectal et en tamahaq, par un groupe d’hommes dans un environnement de travail à Idélès

MMSH - PACA - Méditerranée

La tamahaq domine, avec un mélange de l’arabe dialectal.

Chant à répondre, du genre tindé, par un groupe de femmes interprété en Tamahaq à Tazrouk en 1964

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant, du genre tindé, est composé de plusieurs couplets de différents rythmes. Il est mené par une femme accompagnée par un choeur de femmes, des battements de mains et le tindé. On entend, le bruit des femmes présentes au cours de…

Chant à répondre, en arabe dialectal, par un groupe d’hommes dans un environnement de travail à Idélès au début des années 1960

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant, composé d’un seul couplet, se déroule dans un jardin à Idélès. Il est mené par un homme et repris par un groupe d’hommes. On entends les commentaires des paysans, en arabe dialectal, et la manipulation des outils de travail.

Récit de vie d'un agriculteur né au début du 20e siècle et évocation des ressources naturelles de l’Ahaggar au cours d'une conversation avec plusieurs informateurs d'Idélès

MMSH - PACA - Méditerranée

La conversation est parfois interrompue par de courtes discussions en français entre Marceau Gast et Gyuy Barrère. De nombreux termes techniques sont cités en tamahaq comme ceux concernant le sel et ses localité, les puits (el hassi), les épices…

Chant à répondre, en tamahaq, par un groupe de femmes à Tazrouk au début des années 1960

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant, du genre tindé, est composé de plusieurs couplets de différents rythmes (éhemmiya ghaicha éhemmiya ou énéyna-énéyna). Chaque couplet est mené par une femme accompagnée par des choristes femmes, par des battements de mains et par…

Chants religieux interprétés par des hommes dans l'Ahaggar au début des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chanteur qui mène ces chants religieux, de différentes sonorités, est accompagné par un groupe d'hommes et par un instrument de musique à percussion. Les paroles, en arabe dialectal, sont des louanges à Dieu, à son prophète Mohamed et des…

Poèmes récités en tamahaq par trois femmes de Tazrouk au début des années 1960

MMSH - PACA - Méditerranée

Trois femmes touarègues récitent un genre de poésie appelée tesawit ou tissiway (pluriel teseway) en tamahaq dans lequel elles évoquent plusieurs sujets tels la sécheresse dans le Sahara, la beauté du pays Azdjer, l'attachement d'un homme pour sa…

Poèmes et chants de l'Ahaggar interprétés dans la région d'Idelés au début des années 1960 accompagnés à l'imzad ou a cappella

MMSH - PACA - Méditerranée

Marceau Gast enregistre des poèmes récités par ses informateurs (ices) et des chants chantés par des hommes en tamahaq. On entend ilânegh, un air musical ancien, sur lequel l''informateur (chanteur) interprète ses poèmes. Un autre chant est…

Interprétation de poésies et d'un chant a cappella en langue tamahaq enregistrés au milieu des années 1960

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs récitent des poèmes en tamahaq (tesaouit). On entend également des chants, en tamahaq, menés par un homme accompagné par des choristes, probablement des femmes, par des battements de mains et sans instrument musical. Pendant le…

Air de flûte et chants touaregs de la région de l'Aïr au Niger energistré en 1980

MMSH - PACA - Méditerranée

Une flûte touarègue joue, sans accompagnement suivie de chants à répondre rythmés par des battements de mains, menés par une chanteuse accompagnée par un groupe de femmes. Le prénom de la chanteuse semble être Djilma. L’enregistrement est bon mais…

Chants de l'Ahaggar, dans un environnement féminin, interprété par des femmes au début des années 1960

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant, du genre tindé, est composé de deux couplets de différents rythmes. Il est mené par une femme accompagnée par des choristes femmes qui évoquent l’amitié, par des battements de mains et par l’instrument musical, le tindé.

Les noces, chansons et récitations par une femme du Brusc

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice est interrogée sur les chansons et les récitations courantes durant les noces. Elle donne des informations sur le déroulement du mariage et à quel moment ces chansons et récitations intervenaient. Elle explique que pour son mariage sa…

Un choeur d'hommes interprète ''La vaga pastorella''

MMSH - PACA - Méditerranée

La chanson 'La vaga pastorella' (La jolie pastourelle) à laquelle ce chant semble s'inspirer, fait partie du Premier Livre de Madrigaux pour cinq voix, publié à Venise en 1587 par Claudio Monteverdi (1567-1643). Le chant originel débute par une…