Parcourir les contenus (15 total)

  • Sujet est exactement "personnage imaginaire"

Explications sur la météorologie populaire

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs apportent des explications sur le dicton météorologique des Vacairièls et citent q'autres dictons en occitan.

Exemples de proverbes en occitan

MMSH - PACA - Méditerranée

Sur l'incitation de l'enquêteur, l'informatrice cite quelques proverbes en occitan relatifs aux enfants, à la météorologie et à l'allongement des jours après Noël. Elle explique le contexte dans lequel les proverbes étaient utilisés. Elle relate…

Récit de vie d'un ancien cévenol

MMSH - PACA - Méditerranée

français régional assez marqué avec quelques termes en languedocien.

Souvenirs de la vie quotidienne à Six-Fours-les-plages après la seconde guerre mondiale jusqu'au années 60 par deux soeurs, filles et femmes de pêcheurs

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice principale et sa soeur plus âgée donnent des souvenirs de leur jeunesse (dans les années 1940) des promenades, des jeux de boules. Elles évoquent les surnoms, les figures célèbres du hameau du Brusc, la vie quotidienne des femmes de…

Le juif errant

MMSH - PACA - Méditerranée

La chanson fait le portrait d'un juif qui cherche un asile et qui est repoussé. Ce chant a une portée éducative : elle enseigne une donnée de base du christianisme, l'amour d'autrui, mais elle éduque aussi par la peur en montrant la toute-puissance…

Le Fantasti

MMSH - PACA - Méditerranée

Le Fantasti se transformait en n'importe quel objet ou n'importe quel animal et jouait des tours aux gens. Une femme qui s'était fait un tricot avec du fil trouvé par terre, va un jour à l'église, trempe sa main dans l'eau bénite et se retrouve nue.…

Discussion autour de la transmission des contes et les histoires du personnage sorcier le "Vitali"

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur et les enquêtrices discutent de l'origine de la transmission orale des contes de son répertoire. Il explique que la plupart lui venait de son père. L'informateur raconte rapidement une histoire déjà citée lors d'un précédent entretien,…

Citation de dictons météorologiques et souvenirs des fêtes votives avant 39-45 par un couple de cévenols

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs donnent la traduction et l’explication d’un dicton météorologique en occitan, les "Baccarièls".

Explications sur le dicton météorologique des Vacairièls

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs donnent la traduction et l’explication d’un dicton météorologique en occitan, "los vacairièls".

Un habitant de la ville de Giordano en Piémont interprète la chanson ''Le juif errant''

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur chante en français et donne des explications en piémontais.

Récits du quartier de Samatan

MMSH - PACA - Méditerranée

Par égard pour l'enquêteur, l'informateur essaie d'utiliser un français correct tout au long de l'entretien. L'informateur explicite plusieurs expressions dont : ''Va caguer à Endoume'', ''Va demander à Belsunce'' (expression qui signifie va demander…

Souvenirs de Sormiou par un de ses habitants

MMSH - PACA - Méditerranée

Quelques expressions en provençal ou marseillais

Vie quotidienne et traditions orales de Saint-André

MMSH - PACA - Méditerranée

Nombreuses expressions en provençal

La paura formigueta

MMSH - PACA - Méditerranée

Le conte est en occitan.