Parcourir les contenus (27 total)

  • Sujet est exactement "orage"

Chansons, contes, légendes et récits sur les croyances et coutumes populaires.

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

L'informatrice évoque tout d'abord les cris utilisés pour appeler les animaux puis fait référence à des enfants qui crachaient sur un insecte. Elle chante ensuite une chanson relative à la pluie ce qui l'amène aux expressions liées à l'arc-en-ciel.…

A propos d'un rendez-vous avec son fiancé

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Sidonie Giraud se souvient d'un rendez-vous avec son fiancé.

Chansons, devinettes et témoignages divers.

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Plusiseurs enquêtes distinctes :
Enq. 50 : Mme Bonnet, Thénezay (Byzay), 11 mai 1974.
Après une courte présentation, Mme Bonnet interprète plusieurs chansons et évoque des jeux de veillées.
Enq. 51 : M. Quintard et sa mère, Mathilde Quintard,…

Chansons, devinettes et témoignages divers.

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Plusiseurs enquêtes distinctes :
Enq. 50 : Mme Bonnet, Thénezay (Byzay), 11 mai 1974.
Après une courte présentation, Mme Bonnet interprète plusieurs chansons et évoque des jeux de veillées.
Enq. 51 : M. Quintard et sa mère, Mathilde Quintard,…

A propos des prières et pèlerinages pour l'orage

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Madigout évoque les prières et pèlerinages pour l'orage. Ces derniers se faisaient de temps en temps, lorszqu'il y avait de l'orage, jusqu'à Anché-Voulon.

A propos du baptême du tison de noël

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Ravion raconte : "le jour de la messe à minuit, on se réunissait autour d'une grosse bûche et la grand-mère disait : "tison de Nau, je te baptise, au nom du père, du fils et du Saint esprit" puis la bûche était mise dans la cheminée un petit…

Chansons, devinettes et témoignages divers.

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Plusieurs enquêtes distinctes :
Enq. 50 : Mme Bonnet, Thénezay (Byzay), 11 mai 1974.
Après une courte présentation, Mme Bonnet interprète plusieurs chansons et évoque des jeux de veillées.
Enq. 51 : M. Quintard et sa mère, Mathilde Quintard,…

[Répertoire chanté et conté de Louise Cohadier du 12 ou 15 juin 1976]

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Louise Cohadier interprète des chansons, des airs de danses, elle commente ces danses ainsi que les chansons de mariés chantées. Elle parle des complaintes puis dit des contes dont plusieurs de Jean-le-Sot. Elle évoque la fabrication des boudins et…

Bel oiseau dans l'aube, il était (ch.)

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Chanson de Maurice Fombeure

Répertoire chanté et quelques témoignages par Mme fièvre à la Dreille de Moncoutant en 1978

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Fièvre est enregistrée à nouveau le lendemain par Jany Rouger. Elle lui interprète une longue série de vielles chansons et lui explique quelques habitudes et coutumes liées à des dates spéciales telles que le Mardi-gras, ou la chandeleur

Bel oiseau dans l'aube, il était (ch.)

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Chanson de Maurice Fombeure

Chansons, devinettes et témoignages divers.

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Plusiseurs enquêtes distinctes :
Enq. 50 : Mme Bonnet, Thénezay (Byzay), 11 mai 1974.
Après une courte présentation, Mme Bonnet interprète plusieurs chansons et évoque des jeux de veillées.
Enq. 51 : M. Quintard et sa mère, Mathilde Quintard,…

Parallèle entre la coutume de la bûche de noël et celle des cierges

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Des cierges étaient bénits lors d'une cérémonie (semaine sainte?) et lorsqu'il y avait de l'orage , les gens les rallumaient à ce moment-là.

A propos du jour de la chandeleur

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

A propos du jour de la chandeleur : bénédiction des cierges, le prêtre les bénissaient puis dicton pour se protéger de l'orage

Un habitant de Torre Pellice en Piémont commente, récite en français puis chante en occitan ''La lingero de moun païs''

MMSH - PACA - Méditerranée

Chanson en langue occitane proche du provençal. Le chanteur explique les mots de vocabulaire et la concordance avec la langue provençale et française. Il stipule qu'en piémontais on dit dit lingera.

Un habitant du quartier Trébon à Arles, raconte l'inondation de sa maison survenue en décembre 2003

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur a été inondé le jeudi 4 décembre 2003. Il parle des différentes inondations qu'il a subies peu avant celle-ci et il explique les instants qui l'ont précédée, lorsque la rumeur commençait à se répandre. Il présente la structure de sa…

Un habitant du quartier Monplaisir raconte l’inondation de sa maison survenue à Arles en décembre 2003

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur a été inondé le jeudi 4 décembre 2003. Dans la matinée, son épouse a été prévenue par un ami qu'il y avait une brèche dans le Rhône et que le nord d'Arles allait être inondé. L'informateur, qui était alors à Marseille, est revenu sur…

Un habitant de la rue Ernest Reyer raconte l'inondation de son logement survenue à Arles en décembre 2003

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur, habitant du quartier Trébon, a été inondé le jeudi 4 décembre 2003. Il a compris qu'une inondation se préparait car les écoles avaient prévu de fermer le lendemain et il commençait à entendre des rumeurs sur l'inondation dès le matin.…

Rites religieux et fêtes à Lus-la-Croix-Haute

MMSH - PACA - Méditerranée

Termes culinaires en provençal : ''courondons'' (petit gâteau), ''sopa de crouset'', ''closon'' (grande tarte)

Chant : Virginie, les larmes aux yeux

AMTA - Auvergne

Cette chanson est assez connue et répandue. Le texte a une versification en heptasyllabes assez réguliers. Cependant, Virginie Granouillet n’utilise pas le même nombre de temps forts pour chaque vers : il lui arrive d’en enlever ou d’en rajouter un,…