Parcourir les contenus (49 total)

  • Sujet est exactement "ensemble vocal et instrumental"

Psaume Deus in adjutorium marquant le début des complies traditionnelles de la fête de la fête de la saint Marcel

MMSH - PACA - Méditerranée

Psaume Deus in adjutorium marquant le début des complies traditionnelles de la fête de la saint Marcel

Avant le départ de la procession de Saint Marcel

MMSH - PACA - Méditerranée

Latin liturgique

Cantique à Saint Marcel 'Illustre Saint Marcel'

MMSH - PACA - Méditerranée

Latin liturgique

Bénédiction du Saint Sacrement par le curé de Barjols

MMSH - PACA - Méditerranée

Latin liturgique

Laudate Dominum marquant la fin de la bénédiction du Saint Sacrement

MMSH - PACA - Méditerranée

Latin liturgique

Un choeur d'hommes accompagnés d'un harmonica interprète ''La lavandaia''

MMSH - PACA - Méditerranée

Un homme se plaint parce que sa charmante et capricieuse femme le fait souffrir. L'incipit de la chanson n'est pas audible.

Un choeur d'hommes accompagné d'un harmonica interprète ''Mamma mia mi ve marierme''

MMSH - PACA - Méditerranée

Chanson dans laquelle une jeune fille refuse le mari que lui propose sa mère.

Un choeur d'hommes accompagnés d'un harmonica interprète ''La canzoun de nos pays''

MMSH - PACA - Méditerranée

L'incipit de la chanson n'est pas audible.

Un choeur d'hommes interprète ''Il cacciatore del bosco''

MMSH - PACA - Méditerranée

Un chasseur s'éprend d'une jeune fille. La jeune fille ayant perdu sa virginité est rassurée par le chasseur qui veut l'épouser. Dans la deuxième partie de la chanson on entend l'accompagnement musical d'une trompette.

Un choeur d'hommes interprète ''Donna, donna''

MMSH - PACA - Méditerranée

Chanson qui présente la femme comme cause principale de la souffrance de l'homme. Le MNATP propose le titre ''Dona, dona''. On entend un fond sonore de plusieurs instruments, un trombone et un violon.

Extraits de fête religieuse tamoule à Villèle, île de la Réunion

MMSH - PACA - Méditerranée

Enregistrement de discours de Daniel Singaïny, prêtre indien, et de musique instrumentale et vocale indienne tamoule, lors d'une fête à Villèle à La Réunion en mai 1973.

Extrait de cérémonie religieuse tamoule à Villèle, île de la Réunion

MMSH - PACA - Méditerranée

Enregistrement de discours de Daniel Singaïny, prêtre indien, et de musique instrumentale et vocale indienne tamoule, lors d'une fête à Villèle à La Réunion en mai 1973. On peut entendre, par moments, les bruits de la foule.

Discours et musique tamoule à Villèle, île de La Réunion

MMSH - PACA - Méditerranée

Enregistrement de discours, en créole, de Daniel Singaïny et de musique vocale et instrumentale indienne tamoul, à la Réunion, le 30 juin 1973. On entend les bruits de la foule.

Discours et musique tamoule dans la rue à Villèle, île de La Réunion

MMSH - PACA - Méditerranée

Enregistrement de discours, en créole, de Daniel Singaïny et de musique vocale et instrumentale indienne tamoul, à la Réunion, le 30 juin 1973. On entend les bruits de la foule.

Percussions et chants dans une rue de Juba, sud du Soudan

MMSH - PACA - Méditerranée

Grande manifestation musicale avec percussions et chants en plein air à Juba. Ensemble vocal et instrumental constitué de voix mixtes (hommes, femmes, enfants) et de percussions avec ambiance sonore bruyante en fond et intervention de voix parlantes.

Chants bari et percussions dans la rue à Juba, Sud Soudan

MMSH - PACA - Méditerranée

Enregistrements de chants baris en plein air avec chœurs de femmes et trois types de percussions différentes, ponctués par des interventions parlées de voix d'homme.

"Mama cal ren que plores" interprété en polyphonie et au fifre, à l'harmonica et à la mandoline lors d'une séance musicale chez Zéphirin Castellon

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. La conversation est peu audible.

Répétition d'un groupe de musicien de Vésubie interprétant la chanson "Boisson"

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. Les conversations sont peu audibles.

"Cara Rosina" interprétée par un couple de sonneurs et un choeur d'hommes, et chanson polyphonique réalisée par deux hommes

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. La conversation est peu audible.

Chanson "Cara Rosina" interprétée à La Madone de Fenestre le jour de la Saint-Michel

MMSH - PACA - Méditerranée

Lors de la Saint-Michel qui fête également le retour des bergers, les Belvédèrois entonnent la chanson "Cara Rosina", qui est une chanson italienne. Cette musique, ternaire, rapide et enjouée, alterne refrains, exécutés instrumentalement, et…

Commentaire d’une danse inspirée du Ramayana et chant indien à Moulin-l’Etang

MMSH - PACA - Méditerranée

Conversation en créole et chant en tamoul.

Commentaire d’une danse inspirée du Ramayana et chants indiens à Moulin-l’Etang

MMSH - PACA - Méditerranée

Conversation en créole et chant en tamoul.

Conversation et musique instrumentale et vocale tamoule à Moulin-l’Etang

MMSH - PACA - Méditerranée

Conversation en créole et chant en tamoul.

Concert de Musica Nova lors des Rescontres de la Mar en 1982

MMSH - PACA - Méditerranée

Le concert du groupe italien Musica Nova débute par une chanson a cappella en napolitain où la voix féminine est accompagnée d'un tambour. Le répertoire est composé de morceaux contemporains tous inspirés de la musique traditionnelle de la région de…

Concert de Catarina Bueno lors des Rescontres de la Mar en 1977

MMSH - PACA - Méditerranée

Catarina Bueno interprète six chansons traditionnelles italiennes accompagnées au tambourin, à la flûte et à l'accordéon diatonique. Avant chaque chanson, elle précise sa provenance géographique et raconte en français de quoi parle le chant, évoquant…

Concert de l'ensemble Biljana Ohrid lors des Rescontres de la Mar 1982

MMSH - PACA - Méditerranée

Le groupe Biljana Ohrid interprète dix chants accompagnés où le chœur d'homme détient la partie de soliste. Le concert débute avec Yougoslavia (dans l'enregistrement, il manque l'amorce). Les chansons se succèdent sans pause, en gardant souvent la…

Concert de Maria Farantouri lors des Rescontres de la Mar en 1982

MMSH - PACA - Méditerranée

Maria Farandouri interprète dix-huit chansons en grec et une chanson en espagnol. Même si l'accompagnement instrumental est moderne, la présence de plusieurs bouzoukis donne au concert les sonorités de la musique traditionnelle grecque. La chanteuse…

Le concert de l’ensemble El-Djazairia El-Mossilia lors des Rescontres de la Mar en 1981

MMSH - PACA - Méditerranée

Le concert de l’ensemble El-Djazairia El-Mossilia, débute avec la variante instrumentale de la danse ‘’nouba’’ et se continue avec six chansons où voix féminines et voix masculines chantent à l'unisson, accompagnées par l'orchestre. Dans le dernier…

Concert de Maria del Mar Bonet lors des Rescòntres de la Mar en 1976

MMSH - PACA - Méditerranée

Maria del Mar Bonet interprète 28 chansons. Elle est en général accompagnée de plusieurs guitaristes et parfois d'une voix masculine qui intervient à la tierce. Elle indique au publics souvent une brève traduction de la chanson ou parfois leur…

Concert de Catarina Bueno lors des Rescontres de la Mar en 1976

MMSH - PACA - Méditerranée

Avant de chanter, Catarina Bueno présente ses chansons en français.

Cérémonies traditionnelles de deuil d' 'Âshurâ à Âstâneh, ville du Gilân en Iran en 1972

MMSH - PACA - Méditerranée

Les élégies et les prêches sont en persan ou en gilaki, les commentaires sont en français et en persan.

Concert d'Imanol lors des Rescontres de la Mar en 1976

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chanteur et compositeur Imanol Larzabal a été un fervent défendeur de la culture basque qu'il a faite connaître jusqu'à sa mort en 2004. La première chanson du concert est un hommage à Gabriel Aresti, poète combatif, peu connu de son vivant.…

Concert de Frédéric Bard puis de Sauveterra lors de la Festa de la lenga de 1978

MMSH - PACA - Méditerranée

Frédéric Bard interprète sept chansons en langue occitane. Il commence le concert avec ‘’La Veusa Megi’’ (texte de Victor Gelu), “Lo bastoun de dinamita’’, ‘’Lo gabian’’ (chanson sur la liberté), ‘’Lo niais’’, une chanson en argot marseillais, ‘’Les…

Bal animé par Mont Joià et Los del Sauveterra lors de la Festa de la lenga en 1978

MMSH - PACA - Méditerranée

Lors de la Festa de la langa de 1978, Mont Joia et Sauveterre animent un bal avec des chansons en occitan et des danses traditionnelles. L’enregistrement contient quatre chansons et 21 danses traditionnelles, ainsi que des dialogues et les pauses…

Concert de Perlinpinpin Folc lors des Rescontres de la mar en 1981

MMSH - PACA - Méditerranée

Le groupe gascon Perlinpin Folc enchaîne deux morceaux instrumentaux - musique de danse avec quelques changements de rythme et l’intervention de beaucoup d’instruments. Ensuite Perlinpinpin commencent en polyphonie ‘’Ce lo voy’’, continuent avec…