Parcourir les contenus (174 total)

  • Sujet est exactement "condition de travail"

La vie d'un mineur à St Léger du Bois

MPOB - Bourgogne

Le témoin nous parle de ses différents emplois de jeunesse avant d'entrer à la verrerie puis à la mine de Moloy. Il parle du meneur de mulet, du travail du géomètre et évoque à plusieurs reprises la hiérachie. Il donne quelques informations sur une…

La vie d'un mineur de St Léger du Bois au puits des Hauts Fourneaux de Moloy

MPOB - Bourgogne

Le témoin est âgé de 93 ans. Il parle de sa vie de mineur en faisant de fréquents allers-retours entre sa vie professionnelle à Moloy et à Montceau. Il décrit des situations techniques au fond la mine dans l'utilisation de marteau piqueur, de…

Souvenirs d'une femme de 93 ans sur la vie des mineurs d'Epinac et des changements dus à l'arrêt de l'exploitation minière

MPOB - Bourgogne

Le témoin parle de la fête du 1er mai et de ceux qui travaillaient. Elle parle des conditions de travail des trieuses et des mineurs de fond. Puis, elle donne des informations sur les habitations des ingénieurs et directeurs. Elle évoque les…

Souvenirs d'enfance d'un fils de mineur né en 1939 et informations sociales et politiques sur la vie au temps de la Mine

MPOB - Bourgogne

L'informateur parle de ses origines familiales rattachées aux bâtisseurs de puits de la Belgique. Il parle des conditions de travail du père et des maladies des mineurs atteints de silicose, tuberculose, cancer. Il reprend l'historique des acquis…

Récit d'un mineur d'Epinac travaillant à Montceau après la fermeture des Mines d'Epinac en 1942

MPOB - Bourgogne

Le témoin fait part de quelques souvenirs d'enfance sur la vie au temps de la Mine d'Epinac. Il parle de la fermeture des puits et des mutations des mineurs vers d'autres sites. Il explique son apprentissage d'ouvrier mineur au centre d'apprentissage…

Témoignage d'un mineur de Saisy la Forêt parti travailler aux Thélots puis en Lorraine dans une industrie de polystyrène

MPOB - Bourgogne

Le témoin parle des origines minières de sa famille depuis la deuxième moitié du 19e siècle et des différents puits existants dans ces époques. Il évoque à plusieurs moments, les conditions de travail "qualifiées de bagne" et les conditions de…

Souvenirs d'un ancien forgeron de St Léger du bois

MPOB - Bourgogne

Le témoin nous fait part de ses souvenirs dans la forge familiale et de l'évolution du métier de forgeron quand il a repris la forge après la seconde guerre. Il parle des conditions de travail, de son apprentissage et des savoir-faire du forgeron. Il…

Aureille et l'olivier

MMSH - PACA - Méditerranée

Au début des années 1941, Laurent Merlo, enfant, participait aux olivades en chauffant de petits cailloux pour réchauffer le bout des doigts des ramasseurs d'olives. Les olivades commençaient en novembre à la Toussaint pour se terminer en…

La cueillette des olives

MMSH - PACA - Méditerranée

Vocabulaire technique en provençal.

La décharge d'Entressen

MMSH - PACA - Méditerranée

En 1978, Laurent Merlo abandonne l'agriculture et travaille pendant 9 ans à la décharge d'Entressen, employé par la ville de Marseille. Il décrit l'organisation et le fonctionnement de son travail, sa dureté à cause de la poussière, les engins…

Le foin en Crau

MMSH - PACA - Méditerranée

Nombreux termes techniques concernant le foin en provençal. Vocabulaire technique en provençal.

La délocalisation des entreprises françaises en Tunisie évoquée par un chef d'entreprise français installé dans ce pays

MMSH - PACA - Méditerranée

Un chef d'une entreprise textile français délocalisée en Tunisie explique les avantages d'une implantation commerciale au Maghreb (avantages financiers, meilleure qualité de vie...). Il explique les caractéristiques de son entreprise - une…

Evocation de la vallée de la Tinée (Alpes-Maritimes) et récit d'un bûcheron de Clans à la fin des années cinquante

MMSH - PACA - Méditerranée

Comparaison entre le dialecte de la Vésubie et celui de la Tinée.

La vie d'autrefois dans les alpages par une habitante de Sixt-le-Mont (Haute-Savoie) dans les années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Vocabulaire technique en langue régionale.

Le travail du fer dans une forge de Haute-Savoie dans les années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Vocabulaire technique de la forge.

La vie d'autrefois par une habitante de Sixt-le-Mont (Haute-Savoie) dans les années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice décrit les différents moyens de chauffages dans les chalets d'alpage. Elle raconte la vie dans les alpages, la garde du troupeau, les repas de pain et de fromage pris dans les prés. Puis elle parle de la vie de ses grands parents et…

La vie d'autrefois à Sixt-le-Mont (Haute-Savoie)

MMSH - PACA - Méditerranée

Vocabulaire technique sur la vannerie et sur les plantes en langue régionale.

Evocation de la vie à Ceillac-en-Queyras avant la première guerre mondiale

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs, évoquent la vie à Ceillac de leur enfance. Il parlent des processions qui se pratiquaient tous les dimanches dans chaque village à tour de rôle, des chapelles et de leurs différents vocables. Puis ils évoquent par de nombreuses…

La fabrication des produits laitiers dans le Queyras avant la première guerre mondiale

MMSH - PACA - Méditerranée

Les matières grasses utilisées dans le Queyras sont le beurre, le saindou provenant du cochon et de la graisse de boeuf achetée dans le commerce. Les informateurs indiquent que l'huile est très peu employée et que le saindou est préparé pour l'année.…

Récit autobiographique d'un Arménien de Gardanne

MMSH - PACA - Méditerranée

Entretien en français et utilisation ponctuelle de l'arménien. Utilisation du terme "club" pour le cercle

Récit de la vie communautaire arménienne à Gardanne

MMSH - PACA - Méditerranée

Entretien en français et utilisation ponctuelle de l'arménien.

L'illusion du développement par le patrimoine

MMSH - PACA - Méditerranée

L'ancien conservateur de l'écomusée des pays du Büech explique les raisons scientifiques qui l'ont contraintes à démissionner de son poste. En premier lieu, elle rappelle le premier objectif des écomusées qui était de préserver le patrimoine humain…

Discussion sur les premiers tracteurs suivi de l'achat de la première voiture

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs évoquent l’arrivée des premiers tracteurs et comment le travail s’est réparti par la suite entre les heureux propriétaires et ceux qui n’en possédaient pas. Leur meilleur souvenir reste néanmoins leur première voiture qu'ils avaient…

Proverbe sur la germination du sarrasin et récit sur le battage du blé

MMSH - PACA - Méditerranée

Vocabulaire sur la moisson et la foulaison en occitan.

Témoignage d'un petit-fils de réfugiés arméniens sur son propre parcours de vie ainsi que celui de son père

MMSH - PACA - Méditerranée

Dans la première partie de l'entretien, l'informateur décrit ce qu'il sait de l'histoire de ses grands-parents paternels, arrivés d'Arménie à Marseille en 1920. D'abord installés à Saint-Antoine, puis à Gardanne (où le grand-père travaillait à la…

Un couple monégasque témoigne au sujet de leur vie au village de Sospel des années 1930 aux années 1950

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice récite en sospelois le proverbe suivant : "Au deficiaire, u de davanci u de derrier, te fa sempre païer." Ce qui signifie "ou par devant ou par derrière, il te la fait toujours" (en parlant du meunier). Les informateurs donnent…

Un ancien charretier de Breil-sur-Roya décrit son métier

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur témoigne à propos de l'histoire des transports dans la vallée de la Roya (Breil-Nice-Antibes-Cannes) dans la première moitié du 20ème siècle. Initié au métier de transporteur par son père, qui était charretier, l'informateur travaille…

Trois tendasques racontent l'évolution historique, religieuse, culturelle et linguistique de Tende des années de guerre à nos jours

MMSH - PACA - Méditerranée

Les deux informatrices interprètent à la fin de l'entretien, la chanson "Avvenne al mé de maggio" en tendasque et proposent une traduction des paroles de la chanson.

Une brigasque d'origine italienne raconte la guerre de 1939-1945, le rattachement de La Brigue à la France et ses conséquences sur la vie des habitants du village

MMSH - PACA - Méditerranée

Née en 1921 à la Brigue, l'informatrice a déjà été interrogée en 2006. Mariée à un militaire d'origine italienne, elle évoque l'époque de l'avant-guerre (1937-1939) pendant laquelle la France était considérée comme l'Amérique. Avant la guerre,…

Un ancienne chanteuse tendasque évoque ses souvenirs de jeunesse à propos des chants traditionnels et de sa vie

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs interprètent des chants en tendasque et en piémontais.

Une restauratrice de Vievola (hameau de Tende) traduit et explique des proverbes en langue régionale (tendasque, brigasque, vievolais)

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice interprète une chanson en italien avant de débuter son entretien avec des commentaires de photos des membres de sa famille. Elle travaille dans le restaurant que ses parents ont ouvert en 1957 à Vievola. Elle lit ensuite des textes…

Un ancien militaire italien s'entretient à propos de sa carrière militaire pendant les années 1930

MMSH - PACA - Méditerranée

Né en 1918 en Toscane, l'informateur passe son enfance en Italie avant de s'installer à Saint-Dalmas avec ses parents où il commence à travailler comme manoeuvre à 12 ans. A l'époque, le passage des frontières franco-italiennes était facile et les…

Un ancien militaire de l'armée italienne raconte ses expériences et témoigne à propos du rattachement de La Brigue à la France

MMSH - PACA - Méditerranée

D'origine italienne, l'informateur est envoyé au front en Russie pendant son service militaire pour l'Italie Fait prisonnier de guerre, il est amené en Normandie où il s'échappe. Il raconte la vie au village de La Brigue et les événements survenus à…

Un travailleur social de Monaco exprime son attachement au village de Tende et raconte la vie des villageois

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur emploie quelques mots en tendasque pour décrire certains outils agricoles et objets de la vie quotidienne.

Un berger passionné de linguistique, s'exprime en tendasque au sujet de son métier, de son dictionnaire de tendasque et de la vie au village de Tende

MMSH - PACA - Méditerranée

Les enquêteurs interrogent l'informateur en français et l'informateur répond en tendasque. L'informateur fait également référence au brigasque lors de la lecture d'un texte en tendasque que les enquêteurs lui demandent de faire. Il explique en détail…

Un ancien résistant du village de Breil-sur-Roya (Alpes Maritimes) témoigne sur son expérience personnelle pendant la guerre

MMSH - PACA - Méditerranée

Fils unique d'une famille française originaire de Breil-sur-Roya, l'informateur est né en 1920. Son père travaillait à la construction du chemin de fer et décède dans un accident de travail alors que l'informateur n'a que 5 ans. Sa mère vivait de la…

Un fonctionnaire retraité du village de Moulinet (Alpes Maritimes) évoque ses souvenirs concernant la seconde guerre mondiale et l'après-guerre

MMSH - PACA - Méditerranée

Surnommé "Panis", du surnom de son grand-père, l'informateur est originaire de Moulinet. Son grand-père exerçait en tant que boucher maquignon et vivait de la culture de céréales et de légumes alors que sa grand-mère et sa mère tenaient une…

Un retraité de Saorge (Alpes-Maritimes) raconte les deux déportations des villageois de 1940 et 1944

MMSH - PACA - Méditerranée

Né en 1916 en Lombardie dans le village de Mezzoldo, l'informateur s'occupe des vaches dès son plus jeune âge. Comme beaucoup de paysans italiens, son père part chercher du travail dans les Alpes Maritimes. Sa mère reste à Isolabona où elle s'occupe…