Parcourir les contenus (288 total)

  • Sujet est exactement "Noël"

La cueillette des olives

MMSH - PACA - Méditerranée

Vocabulaire technique en provençal.

Les jeux de l'enfance au village

MMSH - PACA - Méditerranée

Vocabulaire technique en provençal : gaudre, reboutes

Les amandiers de la Crau

MMSH - PACA - Méditerranée

Termes provençaux du gaulage

Evocation des changements depuis l'enfance des informateurs

MMSH - PACA - Méditerranée

Quan saint Anoine monta sobre so saumeto sé sémana li repeto

Evocation de la vie d'autrefois par une provençale d'Istres

MMSH - PACA - Méditerranée

Vocabulaire technique et emploi de sobriquets en provençal.

Souvenirs d'une habitante de Saint-Martin-de-Crau du début du siècle aux années 80

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informatrice, une dame âgée, compare son village (Saint-Martin-de-Crau) comme il était autrefois et comme il est maintenant au moment de l’enquête. Elle évoque le souvenir de Charloun Rieu et des écrivains provençaux qui venaient discuter dans le…

Traditions et littérature orale à Mouriès, village des Alpilles

MMSH - PACA - Méditerranée

Bénédiction de la bûche en langue provençale : "Allegre, Dieu nous allegre. Que lou Boun Diéu nous fague la gràci de vèire l'an que vèn, e se noun sian pas mai, que fuguen pas mens !"

Rapports avec le passé chez des jeunes du quartier du Panier à Marseille interrogés dans à la fin des années 1970

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs (groupe de jeunes et un informateur plus âgé) évoquent le changement de mentalité des habitants du Panier aujourd’hui, le racisme dans le quartier et les relations difficiles entre les différentes communautés. La conversation part un…

Répertoire et témoignage d'une femme de l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de huit chansons en italien par une habitante de La Brigue. Elle donne des informations sur l'origine, l'acquisition du répertoire, le mode d'exécution, l'âge et l'abandon des chansons. Elle évoque aussi la vie quotidienne dans ce…

La recette de la soupe dans le Queyras avant la première guerre mondiale

MMSH - PACA - Méditerranée

La soupe du cochon se fait le jour où l'on tue le cochon traditionnellement pour la Noël. Les informateurs énumèrent les différents ingrédients de la soupe (bouillon, lait, un peu de graisse). Cette soupe était consommé le matin au petit déjeuner à…

Les Noëls d'autrefois dans le Queyras

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs évoquent les noëls d'autrefois : ceux-ci étaient pauvres. Quelquefois on mettait une friandise dans les chaussures des enfants. Les gens allaient à la messe de minuit puis en rentrant ils buvaient un café ou un chocolat pour se…

L'ail et l'amande

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs sont entrain de nettoyer l'ail après la récolte. Tout en travaillant ils décrivent tout le travail lié à la production de l'ail. Ils nous parlent ensuite de la récolte des amandes dans les Basses-Alpes. Puis l'informatrice explique…

Rites religieux et fêtes à Lus-la-Croix-Haute

MMSH - PACA - Méditerranée

Termes culinaires en provençal : ''courondons'' (petit gâteau), ''sopa de crouset'', ''closon'' (grande tarte)

Récit de la vie communautaire arménienne à Gardanne

MMSH - PACA - Méditerranée

Entretien en français et utilisation ponctuelle de l'arménien.

Mémoire de la vie musicale des fêtes autour de Saint-André-d'Embrun

MMSH - PACA - Méditerranée

une chanson enfantine en occitan pour décoller l'écorce d'arbre

Témoignage de la lessive à la rivière par une languedocienne née dans les années 1900

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice évoque le déroulement d'une journée de lessive à la rivière. Elle indique également les périodes durant lesquelles, il était interdit de faire la lessive.

Noël en Provence

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue provençale n'est représentée que sous forme de bribes.

Traditions orales par un ancien habitant du quartier des Accates

MMSH - PACA - Méditerranée

Pèire débute l'entretien en nous parlant des récits de son père qu'il a lui-même collecté, à propos entre autre du personnage de rue, Etienne. Il poursuit sur les origines de sa famille, italienne et provençale, qui a vécu dans différents lieux de…

Li biòu, la vaca e lou vedèu

MMSH - PACA - Méditerranée

Le père de l’informateur avait pour habitude d’acheter une paire de boeufs tous les ans à la foire de Dieulefit qu’il engraissait et revendait à noël. Il labourait ses champs avec ses boeufs et sa mule. Mais il n’avait jamais eu de vache jusqu’à ce…

Commentaire sur l'air de Magali et sur les noëls provençaux

MMSH - PACA - Méditerranée

Claudie Marcel-Dubois commente l'air de Magali et parle des noëls provencaux.

Dins un cabanetto

MMSH - PACA - Méditerranée

Marius et André Fabre facteurs de tambourin provençal et M. Baugier à Barjols interprètent "Dins un cabanetto" avec un galoubet et un tambourin.

Per noun langui

MMSH - PACA - Méditerranée

Marius et André Fabre facteurs de tambourin provençal et M. Baugier à Barjols interprètent "Per noun langui" avec deux galoubets et un tambourin.

Evocation de proverbes

MMSH - PACA - Méditerranée

Le bacou est le lard en occitan.

Ere dedins ma cabaneta

MMSH - PACA - Méditerranée

le chant est en occitan.

La vie quotidienne au Rove par deux anciens rovenains

MMSH - PACA - Méditerranée

Grand intérêt pour la langue provençale de l'informateur.

Extrait de ''Petit Papa Noël'' par une petite fille

MMSH - PACA - Méditerranée

L'enquêteur interroge un enfant sur son répertoire chanté et celui-ci interprète quelques strophes de la chanson de Tinon Rossi où un enfant s'adresse au Père Noël pour qu'il passe chez lui.