Parcourir les contenus (5 total)

  • Sujet est exactement "Ag Amâyas, Meslay"

Un informateur de Tazrouk raconte, en arabe dialectal, la contribution de Karzika, et d’autres cultivateurs dans le développement de l’agriculture à Tazrouk et renseigne aussi sur d'autres centres de culture de l'Ahaggar

MMSH - PACA - Méditerranée

Plusieurs noms sont cités en langue arabe : El-Hadj Ahmed ag-el-Hadj-el-Bekri (Chef “amenûkal” de l’Ahaggar de 1861 à 1877). Karzika, Ahmed El Kherrez fils d’El Mahdi, Bahalla (cultivateurs). Iseqqemâren. Kel Ghezzi. Issebeten. Marceau gast…

Les ressources naturelles et les différentes réserves à nourriture chez les touaregs de l'Ahaggar dans les années 1960

MMSH - PACA - Méditerranée

Très peu d’arabe dialectal dans la conversation, la tamahaq domine. Plusieurs termes techniques sur les plantes ou la conservation des aliments sont donnés en tamahaq. La cache appelée asséguéfar (pluriel isséguéfar) sert à protéger et conserver les…

Les ressources alimentaires chez les populations de l'Ahaggar au début du XXe siècle

MMSH - PACA - Méditerranée

La tamahaq domine dans l’enquête.

L'histoire des Iseqqemâren et de la redevance sur les terres dans l'Ahaggar

MMSH - PACA - Méditerranée

Redevance : tioussé ou tiwsé en tamahaq.