Parcourir les contenus (18 total)

  • Sujet est exactement "Adieu paure Carnaval"

Un habitant de la vallée du Jabron et sa femme témoignent de la vie à Chabriou avant 1914

MMSH - PACA - Méditerranée

Le ‘’filassier’’ est le mot employé pour parler des fagots de bois faits pour conserver le bois en hiver,

Chansons et contes des Hautes-Alpes

MMSH - PACA - Méditerranée

L'occitan n'est représenté que sous forme de bribes.

Vie et pratiques musicales autour de Vars

MMSH - PACA - Méditerranée

L'occitan n'est représenté que sous forme de bribes.

Montage d'enquêtes de Fernand Carlhian-Ribois

MMSH - PACA - Méditerranée

Il s'agit d' une compilation de différentes enquêtes de Fernand Carlhian-Ribois dont les informateurs, les lieux et les dates ne sont pas toujours identifiés. Le premier enregistrement est une émission radiophonique de Radio-Lyon animée par…

Souvenirs de coutumes anciennes en Cévennes

MMSH - PACA - Méditerranée

Le "cadis" est une étoffe de laine.

Quatorze chansons de pays et refrains à danser par un habitant du Mont Lozère

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur interprète plusieurs chansons en français et occitan : Le matin quand je me lève, Colombe, petit oiseau d'amour, La neige tombe ... (la mendiante et l'allemand), Les cloches de Grenoble, Les gauchos du Mexique, Une valse : Combien de…

Souvenirs pittoresques d'une soleilhanaise

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue française n'est représentée que sous forme de bribes.

Chants et jeux de l’enfance à Soleilhas

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue provençale n'est représentée que sous forme de bribes.

Discussion en langue provençale sur les plats de fêtes à Noël, au Jour de l’an, à Pâques et pour le carnaval

MMSH - PACA - Méditerranée

L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan

Vie quotidienne et traditions orales par un ancien de Septèmes en Provence

MMSH - PACA - Méditerranée

Il a surtout appris le provençal, qui est sa langue maternelle, auprès d'anciens originaires de Gréoux. Expression jamais retrouvée, même lui ne sait pas l'origine : ''anem a faire lampi''

Un ancien de Septèmes en Provence raconte la vie quotidienne et les traditions orales

MMSH - PACA - Méditerranée

Il a surtout appris le provençal, qui est sa langue maternelle, auprès d'anciens originaires de Gréoux. Expression jamais retrouvée, même lui ne sait pas l'origine : ''anem a faire lampi''

Carnaval de Joyeuse

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice interprète "le Carnaval de Joyeuse".

Mémoire de la vie musicale des fêtes autour de Saint-André-d'Embrun

MMSH - PACA - Méditerranée

une chanson enfantine en occitan pour décoller l'écorce d'arbre

Le carnaval de Saint-Martin-Vésubie (Alpes-Maritimes) à la fin des années cinquante

MMSH - PACA - Méditerranée

Les surnoms sont donnés en occitan.

Traditions et littérature orale à Mouriès, village des Alpilles

MMSH - PACA - Méditerranée

Bénédiction de la bûche en langue provençale : "Allegre, Dieu nous allegre. Que lou Boun Diéu nous fague la gràci de vèire l'an que vèn, e se noun sian pas mai, que fuguen pas mens !"

Entretien avec Marie Celerien (2)

CIRDOC - Languedoc

L'informatrice chante des chansons en occitan avant de se mettre à danser sur un air fredonné.

Entretien avec une femme (3)

CIRDOC - Languedoc

Entretien avec plusieurs chanteuses qui tour à tour chantent plusieurs chansons, aussi bien en occitan qu'en français