Parcourir les contenus (16 total)

  • Créateur est exactement "interprète : Chazel, Marie-Victoria"

Interprétation de la chanson "Quand je suis né" en pays de Boutières

MMSH - PACA - Méditerranée

Il s'agit d'une chanson de "buveurs" qui trouvait place au cours des repas de famille, de mariages, de "reboules" répandue dans toute l’Ardèche avec des variantes dans les couplets. Dansée comme "valse rapide" en Haut-Vivarais ou par un danseur agile…

Répertoire de chansons en français et en occitan d'une ouvrière à la retraite en pays de Boutières

MMSH - PACA - Méditerranée

Une ardéchoise interprète un répertoire de quinze chants en français et un en occitan.

Interprétation de la chanson "Dans la ville de Nantes" en pays de Boutière

MMSH - PACA - Méditerranée

Il s'agit d'une chanson de soldat en français répandue presque exclusivement en Occitanie (provinces de langue d'Oc). Elle apparaît souvent en occitan sous le titre "L'escriveta" ou "Le Maure Sarrasin". L'interprète n'a pu se souvenir des derniers…

Interprétation de la chanson "La pauvre femme qui a perdu son mari" en pays de Boutières

MMSH - PACA - Méditerranée

Il s'agit d'une chanson sur le vin attestée en Vivarais et en Velay avec différentes fins possibles, la plus courante voit les enfants vouloir suivre l’exemple du père ivrogne et débauché. Les différentes interprètes rencontrées ont appris la chanson…

Interprétation de la chanson "République je te dis" en pays de Boutières

MMSH - PACA - Méditerranée

Il s'agit d'une chanson patriotique en français que l’interprète chantait en allant garder les chèvres. Sa marraine la lui faisait chanter pour la familiariser avec la notion de république. D'après Sylvette Béraud, cette version est l'unique…

Interprétation de la chanson "Réveillez-vous, belle endormie" en pays de Boutière

MMSH - PACA - Méditerranée

Cette chanson d’amour en français est très populaire en Vivarais. Elle entre dans la catégorie des intentions de mariage et amours contrariés. Le père qui trouve sa fille trop jeune pour le mariage conseille "faites l’amour en attendant".

Interprétation de la chanson "Janvier près d'un bon feu" en pays de Boutière

MMSH - PACA - Méditerranée

Il s'agit d'une chanson de "reboules", ici simple fragment d’un chant, sur l’air du "bon roi Dagobert", ce qui, selon Sylvette Béraud, a probablement permis qu’elle reste plus facilement dans les mémoires.

Interprétation de "la chanson de Pierrette" en pays de Boutière

MMSH - PACA - Méditerranée

L'interprète réalise une chanson en français qui raconte l'histoire d'une fille qui veut s'acheter des habits pour aller à une fête.

Interprétation de la chanson "Je suis un pauvre paysan" en pays de Boutière

MMSH - PACA - Méditerranée

Il s'agit d'une chanson de "reboules" décrivant une vie de labeur, de peines et de deuils. Les paroles de cette chanson sont de Fleuret, chansonnier populaire peu célèbre.

Interprétation de la chanson "Rossignolet du bois" en pays de Boutières

MMSH - PACA - Méditerranée

Il s'agit d'une chanson d’amour en français très connue dans de nombreuses provinces françaises et en particulier dans le centre de la France, parmi les chants les plus anciens, on en retrouve des variantes dès le 16ème siècle.

Interprétation de la chanson "La nuit passée" en pays de Boutière

MMSH - PACA - Méditerranée

Cette chanson d’amour en français est d’attestation isolée et apprise à l’usine. Elle entre dans la catégorie des intentions de mariage et amours contrariés.

Interprétation de la chanson "Oh que je suis heureuse de m'être mariée" en pays de Boutières

MMSH - PACA - Méditerranée

Il s'agit d'une chanson de mariage où les rôles sont inversés. La femme prend sa revanche sur le sort qui lui est habituellement réservé.

Interprétation de la chanson "Le flambeau d'amour" en pays de Boutières

MMSH - PACA - Méditerranée

Cette chanson d’amour en français raconte l’histoire d’une fille emmenée dans une tour par son père pendant des années pour que ses amours passent mais ses amours ne passent pas.

Interprétation de la chanson "Ma Lisette" en pays de Boutières

MMSH - PACA - Méditerranée

Il s'agit d'une chanson d’amour en français chantée par le contremaître de l’usine. Très répandue en pays de Boutières, elle est aussi rencontrée en Haut-Vivarais.

Interprétation de la chanson "Ma mère où donc elle est ma sœur ?" en pays de Boutières

MMSH - PACA - Méditerranée

Il s'agit d'une chanson de soldat en français. Le soldat revient de la guerre et s’inquiète de la frivolité de sa sœur qu’il met à l’épreuve. Celle-ci ne le reconnaît pas et cède à ses propositions, ce qui provoque l’indignation générale. Différentes…

Interprétation de la chanson "L'ermite" en pays de Boutières

MMSH - PACA - Méditerranée

Il s'agit d'une chanson d’amour en français peu attestée. Le thème est celui d’une occasion manquée avec un personnage masculin. Selon Sylvette Béraud, c’est un thème assez insolite dans la chanson populaire.