Parcourir les contenus (12 total)

  • Créateur est exactement "informateur : Février, Cécile"

Vie quotidienne et traditions orales par un ancien de Septèmes en Provence

MMSH - PACA - Méditerranée

Il a surtout appris le provençal, qui est sa langue maternelle, auprès d'anciens originaires de Gréoux. Expression jamais retrouvée, même lui ne sait pas l'origine : ''anem a faire lampi''

Interprétation d'un chant reproduisant les sons de cloches

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur a surtout appris le provençal, qui est sa langue maternelle, auprès d'anciens originaires de Gréoux.

Interprétation d'une formulette d'élimination

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur a surtout appris le provençal, qui est sa langue maternelle, auprès d'anciens originaires de Gréoux.

Interprétation d'un chant sur les paysans sur l'air des cordelles

MMSH - PACA - Méditerranée

Il a surtout appris le provençal, qui est sa langue maternelle, auprès d'anciens originaires de Gréoux. Expression jamais retrouvée, même lui ne sait pas l'origine : ''anem a faire lampi''

Un ancien de Septèmes en Provence raconte la vie quotidienne et les traditions orales

MMSH - PACA - Méditerranée

Il a surtout appris le provençal, qui est sa langue maternelle, auprès d'anciens originaires de Gréoux. Expression jamais retrouvée, même lui ne sait pas l'origine : ''anem a faire lampi''

Interprétation d'un récit sur l'origine de l'Estaque

MMSH - PACA - Méditerranée

Cette interprétation est assez courte mais ressemble aux autres déjà entendues sur l'origine de l'appellation de l'Estaque, avec les mêmes éléments : les saints, le sac, et la ficelle surtout.

Météo populaire par un ancien pêcheur des Goudes

MMSH - PACA - Méditerranée

Quelques expressions en provençal ou marseillais, surtout pour évoquer le temps

Explication d'une expression météorologique

MMSH - PACA - Méditerranée

La femme de l'informateur et un ami nous expliquent comment le 2 février, jour de la chandeleur, Gabi en regardant le ciel peut savoir si les vendanges seront bonnes.

Interprétation chantée d'une expression marseillaise lors des baptêmes

MMSH - PACA - Méditerranée

A Marseille, et en Provence, lors des baptêmes, les enfants à la sortie de l'église chantaient au parrain afin qu'il donne quelques sous. Si ce dernier est avare (rascous) l'enfant deviendra bossu (gibous). On retrouve cette expression très…

Evocation de la Galamauda dans les puits

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs nous parlent de cette bête au fond des puits qui faisait peur aux enfants. Ils disent la phrase que l'on avait l'habitude de répéter aux enfants : si tu tombes dans le puits, la bête va te manger !

Un ancien nous dit et explique un virelangue en provençal

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur nous récite un virelangue relativement connu en provence : ''un tap tara tapara pas , un tap pas tara tapara''

Un ancien nous parle des animaux fantastiques de son enfance

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur nous parle des animaux fantastiques destinés à faire peur aux enfants : la galamauda, que l'on retrouve chez Mistral, était une bête au fonds des puits, et les matagots, des chats sorciers qui étaient dans les tuyauteries. Peu de récits…