L’informateur indique les termes en langue provençale : “vipèra”, (et “vipèra negra” pour la vipère noire), “sofi” (petit poisson de rivière), “laimbert” (lézard vert en ancien occitan, Provence XVe s.) s’écrit “limber” à Marseille, “amarine” (nom…
Les deux informateurs et l’enquêteur discutent de la propriété des terres. Un homme parle d’un bourrelier qui fouettait encore le foin en 1900. Il raconte des anecdotes sur les habitants du village. Les informateurs et l’enquêteur visitent le vieux…