Parcourir les contenus (13 total)

  • Créateur est exactement "informateur : 0703"

Evocation de Roux le déserteur et du temps des seigneurs

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur raconte ce qu'il avait entendu dire sur le déserteur de 1914 : Alfred Roux ; ses cachettes, sa condamnation et la vie de ses descendants. L'enquêteur demande ensuite quelques détails supplémentaires sur le temps des seigneurs et les…

Explications sur les serpents

MMSH - PACA - Méditerranée

Au cours de la conversation entre l'informateur et son fils quelques mots fusent facilement en occitan.

Discussion sur la chasse, les êtres fantastiques et la toponymie locale

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur explique qu'autrefois certains se vantaient de leurs exploits de chasse. Le fils de celui-ci participe à l'entretien en apportant quelques explications notamment sur les conditions de vie d'autrefois. La discussion continue sur les noms…

Exemple de virelangue

MMSH - PACA - Méditerranée

L'enquêteur, pour aborder le thème des virelangues, en cite une en français, immédiatement traduite en occitan par l'informateur. L'enquêteur cite une autre virelangue en occitan mais les informateurs n'en connaissent pas d'autres exemples.

Discussion sur les conjurations, la sorcellerie et les serpents

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue occitane n'est représentée que sous forme de bribes.

Quelques éléments de littérature orale et de l'histoire du pays par un vieux cévenol accompagné de son épouse et son fils

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur retrouve quelques souvenirs de la transmission orale des plus anciens sur les faits divers, les proverbes et les noms de lieux en occitan, la sorcellerie, les guérisseurs et la présence des reptiles en Cévennes. A l'arrivée de son fils…

Discussion sur la littérature orale et la fabrication des instruments végétaux

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue occitane n'est représentée que sous forme de bribes.

Cocut, ent as jagut (f.b.) et discussion sur la toponymie locale

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur parle de la toponymie locale.

Histoire de mauvais oeil

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur et son fils donnent quelques explications sur les croyances dans le mauvais oeil et citent quelques anecdotes.

Exemples de proverbes météorologiques

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue occitane n'est représentée que sous forme de bribes.

Discussion sur la toponymie locale, les êtres fantastiques et les bandits

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue occitane n'est représentée que sous forme de bribes.

Evocation des veillées autrefois et des histoires de loups

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur explique n'avoir jamais dansé au son des chansons mais plutôt avec des accordéons. La discussion s'engage sur les différences entre la haute et la basse Lozère et sur la présence des loups autrefois et leurs attaques pendant les hivers…

Présentation des informateurs et évocation des hivers rigoureux en Cévennes

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue occitane n'est représentée que sous forme de bribes.