Parcourir les contenus (8 total)

  • Créateur est exactement "informateur : 0307"

La mémoire orale de Pratlong en Cévennes

MMSH - PACA - Méditerranée

clapas (pierres)/dualhas (sonailles). Certaines chansons sont en occitan.

Montave la marmita

MMSH - PACA - Méditerranée

Ce chant possède une aire de diffusion très étendue : le Gard, la Lozère, l'Aveyron, la Haute-Loire, le Cantal et le Limousin. L'informateur chante ici une des versions de ce refrain de bourrée.

L'ai vist passar

MMSH - PACA - Méditerranée

Ce refrain à danser était chanté dans la période de l'entre-deux-guerres (1914-1918 et 1939-1945) sur le Mont-Lozère.

Las filhas de Conzes

MMSH - PACA - Méditerranée

Ce chant utilise la trame musicale de la ronde française "J'aime la galette".

Aquest' an res vai pas mai

MMSH - PACA - Méditerranée

Dans ce chant les jeunes gens critiquent le jeune homme qui avait promis le mariage à un jeune fille du pays, l'avait mise enceinte puis avait épousé une autre jeune fille étrangère à la région.

Paure Pierre mon amic

MMSH - PACA - Méditerranée

Ce refrain de charivari aurait été composé à Pratlong, commune de Cubières vers 1925 pour le mariage de deux personnes âgées. D'après e chanteur, c'était un refrain gentil à propos duquel l'intéressé aurait dit à la jeunesse : "Ah ! m'avetz ravit !…

Quelques formulettes cévenoles

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue provençale est dominante.

Les souvenirs de jouets d'enfance d'un habitant des Rousses

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue provençale est dominante.