Parcourir les contenus (33 total)
- Créateur est exactement "enquêteur : Bouvier, Jean-Claude"
Trier par :
Enquête auprès d’une famille de gardian des Saintes-Maries-de-la-Mer pour la réalisation d’un atlas linguistique
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Récit de vie et légendaire historique
MMSH - PACA - Méditerranée
Compréhension difficile des proverbes occitan sur le temps. L'enquêteur demande à l'informateur de parler en langue régionale des "noëls d'autrefois" mais après quelques mots l'informateur revient au français.
Contes, chansons et récits dans un village alpin
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice commence le conte ''Cendrillon'' en français puis passe à l'occitan sur la demande de l'enquêteur. Version de Rigaudon ''L'autra jorn veguera Jana, per lo traou del fenestro, la camisa (...), e veguera ses tetons''. Le récit final se…
Enquête d'un archiviste et historien français, né en 1879 dans le Gers, et centenaire au moment de l'entretien
MMSH - PACA - Méditerranée
L’enquêteur pose ses questions en français, l’informateur répond en français
Enquête auprès d’un couple habitant la commune de Hauterives pour la réalisation de l’atlas linguistique et ethnographique de la Provence
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête auprès d’un couple d’ancien agriculteur dans la commune de Hauterives dans le département de la Drôme pour la réalisation de l’atlas linguistique et ethnographique de la Provence
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête en langue provençale auprès d’un habitant de la commune de Hauterives dans le département de la Drôme pour la réalisation de l’atlas linguistique et ethnographique de la Provence
MMSH - PACA - Méditerranée
L’enquêteur pose ses questions en français et en occitan, l’informateur répond en occitan
Entretiens sur le thème de la cuisine et de la fabrication du pain auprès d’un couple d’habitant la commune de Hauterives dans le cadre de la réalisation de l’atlas linguistique et ethnographique de la Provence
MMSH - PACA - Méditerranée
L’enquêteur pose ses questions en français et en occitan, l’informateur répond en occitan
Entretien auprès d’un habitant de la commune d’Hauterives sur le thème des arbres fruitiers et de l’utilisation du bois dans le cadre de la réalisation de l’atlas linguistique et ethnographique de la Provence
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Entretien auprès d’un couple habitant la commune de Sédéron dans le département de la Drôme pour la réalisation de l’atlas linguistique et ethnographique de la Provence
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête sur la distillation et la fabrication du pain en langue provençale par un habitant de la commune de Saillans dans le département de la Drôme pour la réalisation d’un atlas linguistique
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Récits de vie et habitudes culinaires de deux habitantes de la communes de Jaillans dans la Drôme
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Discussion en langue provençale sur les plats de fêtes à Noël, au Jour de l’an, à Pâques et pour le carnaval
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête sur la fabrication du pain, la lessive, la culture de la vigne et du vin en langue provençale par un habitant de Montéléger, en Drôme provençale
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Récit de en langue provençale d’un habitant de la commune de Chabrillan dans le département de la Drôme
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête auprès d’un couple de la commune de Montbrison-sur-lez dans le département de Drôme pour la réalisation d’un atlas linguistique
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Discussion auprès de trois habitants de Saint-Nazaire-le-Désert dans le département de la Drôme pour la réalisation d’un atlas linguistique
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête auprès d’une habitante de la commune de La-Bégude-de-Mazenc pour la réalisation d’un atlas linguistique
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête auprès d‘un habitant de la commune de Rémuzat, parlant le nord-provençal pour la réalisation d’un atlas linguistique
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête auprès de deux habitants de Dieulefit et de Vesc dans le département de le Drôme pour la réalisation d’un atlas linguistique
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête menée auprès d’un couple habitant dans la commune de Geyssans dans le département de la Drôme pour la réalisation de d’un Atlas linguistique
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête auprès d’un habitant de la commune de Chantemerle-les-blés pour la réalisation d’un atlas linguistique
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête auprès d’un habitant locuteur naturel en langue provençal à Chantemerle-les-blés dans le département de la Drôme pour la réalisation de l’atlas linguistique et ethnographique de la Provence
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête en langue provençale auprès d’un habitant de la commune de Malataverne dans la Drôme pour la réalisation de l’Atlas linguistique et ethnographique de la Provence
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête auprès de deux habitants de la commune de Buis-les-Baronnies dans la Drôme pour la réalisation de l’atlas linguistique et ethnographique de la Provence
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête en langue provençale auprès d’un éleveur de bovin à Malataverne dans le département de la Drôme pour la réalisation de l’atlas linguistique et ethnographique de la Provence
MMSH - PACA - Méditerranée
L’enquêteur pose ses questions en français et en occitan, l’informateur répond en occitan
Enquête auprès d’un agriculteur de la commune de Hautrerives dans le département de la Drôme pour la réalisation de l’atlas linguistique et ethnographique de la Provence
MMSH - PACA - Méditerranée
L’enquêteur pose ses questions en français et en occitan, l’informateur répond en occitan
Entretien auprès d’un habitant de la commune de Châteauneuf-du-Rhône dans le département de la Drôme pour la réalisation de l’atlas linguistique et ethnographique de la Provence
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête par Jean-Claude Bouvier
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Légendaire historique de Lus-la-Croix-Haute
MMSH - PACA - Méditerranée
Termes occitans : ''gobèl'' (écuelle fermée), ''Plais'' (l'érable sycomore), ''baritèl'' orthographe incertaine (petite bluterie), ''bariteler'' (tamiser la farine), ''bariteler'' (causer beaucoup), ''bariteur'' (bavard)
Rites religieux et fêtes à Lus-la-Croix-Haute
MMSH - PACA - Méditerranée
Termes culinaires en provençal : ''courondons'' (petit gâteau), ''sopa de crouset'', ''closon'' (grande tarte)
Exploitation et transport du bois dans les Alpes
MMSH - PACA - Méditerranée
Termes occitans : "raselier" (forestiers qui transportaient le bois par voies fluviales), "faire table de raselier" (avoir de l'appétit)
Rebouteux, guérisseurs et gafouillons par un berger de Lus-la-Croix-Haute
MMSH - PACA - Méditerranée
C'est l'enquêteur qui emploie le terme ''gafouillons'' (personnes qui se déguisaient en fantôme pour faire peur)